Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
meryemin ve onunla gelen yahudilerin ağladığını gören İsanın ruhunu hüzün kapladı, yüreği sızladı.
als jesus sie sah weinen und die juden auch weinen, die mit ihr kamen, ergrimmte er im geist und betrübte sich selbst
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
musa herkesin, her ailenin çadırının önünde ağladığını duydu. rab buna çok öfkelendi. musa da üzüldü.
da nun mose das volk hörte weinen unter ihren geschlechtern, einen jeglichen in seiner hütte tür, da ergrimmte der zorn des herrn sehr, und mose ward auch bange.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
‹‹halka de ki, ‹yarın için kendinizi kutsayın, et yiyeceksiniz. keşke yiyecek biraz et olsaydı, mısırda durumumuz iyiydi diye ağladığınızı rab duydu. Şimdi yemeniz için size et verecek.
und zum volk sollst du sagen: heiliget euch auf morgen, daß ihr fleisch esset; denn euer weinen ist vor die ohren des herrn gekommen, die ihr sprecht: wer gibt uns fleisch zu essen? denn es ging uns wohl in Ägypten. darum wird euch der herr fleisch geben, daß ihr esset,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: