Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ben bunu fark etmedim.
ich habe es nicht bemerkt.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben bunu da kendiliğimden yapmadım.
ich tat es ja nicht aus eigenem entschluß.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ben bunu yapacak güçteyim ve gerçekten güvenilir biriyim."
und ich bin dafür gewiß mächtig und treu."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
allah demişti ki: "Şüphesiz ben bunu size indireceğim.
allah sagte: "gewiß, ich lasse ihn zu euch hinabsenden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kim onu getirirse ona bir deve yükü ödül verilecektir. ben bunu garantiliyorum."
und wer ihn zurückbringt, erhält (als belohnung) eine kamelladung, und dafür verbürge ich mich.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ben buna tanıklık edenlerdenim."
und ich bin dafür einer der zeugen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hiçbir şey hakkında: "ben bunu yarın mutlaka yapacağım" deme.
und sag ja nur nicht von einer sache: "ich werde dies morgen tun",
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ve ben bunların hiçbirini kendiliğimden yapmadım.
ich tat es ja nicht aus eigenem entschluß.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ben bundan önce bir ömür boyu içinizde durmuştum.
ich habe doch davor ein leben lang unter euch verweilt.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(İçlerinden biri:) ben buna kefilim, dedi.
wer ihn wiederbringt, erhält die last eines kamels, und dafür bin ich bürge."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de ki: "ben buna şahitlik etmem".
sag: "ich bezeuge es nicht.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ben bundan önce bir ömür boyu içinizde durmuştum. hala akıl erdiremiyor musunuz?
ich habe doch wahrlich ein menschenalter unter euch gelebt, bevor (der quran da war) wollt ihr denn nicht begreifen?"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ben (buna) inananların en önde olanıyım," dedi.
ich bereue es dir gegenüber und ich bin der erste der mumin."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"keşke ben bundan önce ölmüş olsaydım da unutulup gitseydim" dedi.
sie sagte: "o wäre ich doch zuvor gestorben und ganz und gar in vergessenheit geraten!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hayır, dedi, sizin rabbiniz, yarattığı göklerin ve yerin de rabbidir ve ben buna şahitlik edenlerdenim.
er sagte: "nein! vielmehr ist euer herr der herr der himmel und der erde, der sie erschaffen hat. und ich gehöre zu denjenigen, die euch darüber zeugnis ablegen.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de ki: ben buna (peygamberlik görevime) karşılık sizden bir ücret istemiyorum.
sag: "ich erbitte von euch dafür keinen lohn."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de ki: "ben buna karşı yakınlıkta sevgi dışında sizden hiçbir ücret istemiyorum."
sag: "ich verlange von euch dafür keinen lohn außer der liebe zur verwandtschaft."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(ey peygamber) de ki: "ben, buna karşı sizden bir ücret istemiyorum ve (kendiliğinden) bir yükümlülük getirenlerden de değilim."
sag: "ich verlange von euch dafür keinen lohn, und ich bin nicht von den angebenden."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование