Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
o ağaç, rabbinin izniyle yemişlerini her zaman verir.
il donne à tout instant ses fruits, par la grâce de son seigneur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
İki bağ da yemişlerini vermiş o adamdan hiçbir şeyi eksik bırakmamıştı.
les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
İki bağın ikisi de yemişlerini vermiş, hiçbir şey noksan bırakmamış, ikisinin ortasından bir de nehir akıtmışız.
les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. et nous avons fait jaillir entre eux un ruisseau.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
İki bağ da yemişlerini vermiş, ondan (verim bakımından) hiçbir şeyi noksan bırakmamış ve aralarında bir ırmak fışkırtmıştık.
les deux jardins produisaient leur récolte sans jamais manquer. et nous avons fait jaillir entre eux un ruisseau.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
allah'ın rızasını kazanmak ve kalblerini sağlamlaştırmak için mallarını sarfedenlerin durumu, yüksekçe bir tepede bulunan, bol yağmur aldığında yemişlerini iki kat veren, bol yağmur yağmasa bile çisentisi düşen bir bahçenin durumu gibidir.
et ceux qui dépensent leurs biens cherchant l'agrément d'allah, et bien rassurés (de sa récompense), ils ressemblent à un jardin sur une colline. qu'une averse l'atteigne, il double ses fruits; à défaut d'une averse qui l'atteint, c'est la rosée.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: