Украинский
приступила
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
почувши про Ісуса, приступила між народом іззаду, та й приторкнулась до одежі Його.
cuando oyó hablar de jesús, vino por detrás de él entre la multitud y tocó su manto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Почувши бо жінка, в котрої дочка її мала духа нечистого, приступила і впала в ноги Йому
más bien, en seguida oyó de él una mujer cuya hija tenía un espíritu inmundo, y vino y cayó a sus pies
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Тодї приступила до Него мати синів Зеведеєвих із синами своїми, кланяючись та просячи чогось у Него.
entonces se acercó a él la madre de los hijos de zebedeo con sus hijos, postrándose ante él y pidiéndole algo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
І ось жінка, що нездужала кровотіччю дванайцять років, приступила ззаду й приторкнулась до краю одежі Його:
y he aquí una mujer que sufría de hemorragia desde hacía doce años, se le acercó por detrás y tocó el borde de su manto
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
приступила да Него жінка, маючи посудинку предорогого мира, та й злила на голову Йому, як сидїв за столом.
vino a él una mujer trayendo un frasco de alabastro con perfume de gran precio, y lo derramó sobre la cabeza de jesús mientras estaba sentado a la mesa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Петр же знадвору сидів у дворі, І приступила до него одна дівчина, кажучи: І ти був з Ісусом Галилейським.
pedro estaba sentado afuera en el patio, y se le acercó una criada diciendo: --¡tú también estabas con jesús el galileo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Жінка ж, злякавшись і затрусившись, знаючи, що сталось із нею, приступила, та й упала перед Ним, та й сказала Йому всю правду.
entonces la mujer, temiendo y temblando, sabiendo lo que en ella había sido hecho, fue y se postró delante de él, y le dijo toda la verdad
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Бачивши ж жінка, що не втаїть ся, трясучись приступила й, припавши перед Ним, з якої причини приторкнулась до Него, сповістила Його перед усім народом, і як одужала зараз.
entonces, cuando la mujer vio que no había pasado inadvertida, fue temblando; y postrándose delante de él, declaró ante todo el pueblo por qué causa le había tocado, y cómo había sido sanada al instante
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: