Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
І проходив через городи й села, навчаючи й верстаючи дорогу до Єрусалиму.
assim percorria jesus as cidades e as aldeias, ensinando, e caminhando para jerusalém.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Верстаючи ж дорогу, прибули до води; й каже євнух: Ось вода; що боронить менї охреститись?
e indo eles caminhando, chegaram a um lugar onde havia água, e disse o eunuco: eis aqui água; que impede que eu seja batizado?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Як же сталось, що ми поплили, попрощавшись із ними, то просто верстаючи дорогу, прибули ми в Кон, другого ж дня в Родос, а з відтіля в Патару.
e assim aconteceu que, separando-nos deles, navegamos e, correndo em direitura, chegamos a cós, e no dia seguinte a rodes, e dali a pátara.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: