Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Коли ж бачили тебе чуженицею, та й прийняли? або нагим, та й з'одягли?
och när sågo vi dig husvill och gåvo dig härbärge, eller naken och klädde dig?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Бо я голодував, а ви дали менї їсти; жаждував, і напоїли мене; був чуженицею, і прийняли мене;
ty jag var hungrig, och i gåven mig att äta; jag var törstig, och i gåven mig att dricka; jag var husvill, och i gåven mig härbärge,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
був чуженицею, і не прийняли мене; нагим, і не з'одягли мене; недужим і в темницї, і не одвідали мене.
jag var husvill, och i gåven mig icke härbärge, naken, och i klädden mig icke, sjuk och i fängelse, och i besökten mig icke.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Тодї озвуть ся до него й сї, кажучи: Господи, коли ми бачили тебе голодного, або жадного, або чуженицею, або нагого, або недужого, або в темницї, та й не послужили тобі?
då skola också de svara och säga: 'herre, när sågo vi dig hungrig eller törstig eller husvill eller naken eller sjuk eller i fängelse och tjänade dig icke?'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: