Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sitouduttava todentamaan aitoustodistusten merkinnät;
undertake to verify entries on the certificates of authenticity;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
aitoustodistusten voimassaoloaika päättyy kuitenkin viimeistään myöntämispäivää seuraavana 30 päivänä kesäkuuta.
the term of validity of the certificates of authenticity shall, however, expire at the latest on 30 june following the date of issue.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
lisäksi olisi vahvistettava aitoustodistusten malli sekä niiden käyttöä koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
a model should also be established for the certificates of authenticity and detailed rules laid down for their use.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
— komission asiakirjat niistä elimistä, jotka vastaavat aitoustodistusten antamisesta, misesta,
— the documents of the commission relating to the designation of the bodies responsible for issuing certificates of authenticity;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— argentiinan viranomaisten asiakirjat niiden elinten nimeämisestä, jotka vastaavat aitoustodistusten antamisesta,
— the documents of the argentine authorities relating to the designation of the bodies responsible for issuing certificates of authenticity;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aitoustodistusten uutta voimassaoloaikaa ei oikeusvarmuuden vuoksi pitäisi soveltaa ennen tämän asetuksen voimaantuloa myönnettyihin aitoustodistuksiin.
for reasons of legal certainty, the new period of validity of certificates of authenticity should not apply to certificates of authenticity issued before the date of entry into force of this regulation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
tällaisten aitoustodistusten myöntämisen pitäisi taata, että tuodut tuotteet ovat tässä asetuksessa määriteltyä korkealaatuista naudanlihaa.
the issue of such certificates of authenticity should guarantee that the imported goods qualify as high quality beef as defined in this regulation.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
sveitsin viranomaisten on toimitettava komissiolle todistuksen antavien viranomaistensa käyttämät leimamerkinnät sekä aitoustodistusten allekirjoittamiseen oikeutettujen henkilöiden nimet ja allekirjoitukset.
the authorities of switzerland shall communicate to the commission specimens of the stamp imprints used by the swiss issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to sign certificates of authenticity.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
aitoustodistusten väärentämisen vuoksi komissio yhdessä jäsenvaltioiden kanssa määräsi tuontitullit kannettaviksi jälkitullauksin ja saksan tulliviranomaiset vaativat kantajaa maksamaan tuontitullit jälkitullauksessa.
also in 1996, the applicant brought an action for annulment of the commission's decision of 29 may 1996 confirming its refusal to allow the applicant access to certain of its documents.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio toimittaa jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille näytteen todistuksen myöntävän viranomaisen käyttämistä leimamerkinnöistä sekä chilen viranomaisen ilmoittamien aitoustodistusten allekirjoittamiseen valtuutettujen henkilöiden nimet ja allekirjoitukset.
the commission shall pass on to the competent authorities in the member states the specimen of the stamp imprints used by the issuing authority and the names and signatures of the persons authorised to sign the certificates of authenticity that are communicated to it by the authority in chile.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
asianomaisen viejämaan on toimitettava komissiolle mallit leimoista, joita niiden todistuksen myöntävät viranomaiset käyttävät, sekä niiden henkilöiden nimet ja allekirjoitukset, joilla on aitoustodistusten allekirjoitusoikeus.
the exporting country concerned shall provide to the commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to sign certificates of authenticity.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
asianomaisen viejämaan tai -tullialueen on toimitettava komissiolle mallit leimoista, joita niiden todistuksen myöntävät viranomaiset käyttävät, sekä niiden henkilöiden nimet ja allekirjoitukset, joilla on aitoustodistusten allekirjoitusoikeus.
the exporting country or custom territory concerned shall communicate to the commission specimens of the stamp imprints used by their issuing authorities and the names and signatures of the persons empowered to sign certificates of authenticity.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
tietotekniikan käyttö synnyttää merkittävän ongelman, joka koskee vaihdettujen tai sähköisesti varastoitujen tietojen, kuten kauppalaskujen28, konossementtien, alkuperä- tai aitoustodistusten ja lisenssien aitoutta ja pätevyyttä.
the use of information technology poses the crucial problem of the authenticity and soundness of the data exchanged or electronically stored, such as invoices28, bills of lading, certificates of origin or authenticity, and licences.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
koska asetuksessa (ey) n:o 2092/2004 säädetään, että kyseistä kiintiötä hallinnoidaan sveitsin viranomaisten myöntämien aitoustodistusten ja tuontitodistusten avulla, asetuksen (ey) n:o 2092/2004 säännökset on saatettava tarvittavilta osin asetuksen (ey) n:o 1301/2006 i ja iii luvun säännösten mukaisiksi.
as regulation (ec) no 2092/2004 provides that the quota in question is managed on the basis of certificates of authenticity issued by the swiss authorities and import licences, it is necessary to align the provisions of regulation (ec) no 2092/2004 on chapter i and iii of regulation (ec) no 1301/2006 where appropriate.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: