Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lakisaÈaÈteisessaÈ tapaturmavakuutuksessa korvataan tarpeelliset sairaanhoitokulut ja ansionmenetys.
statutory accident insurance provides compensation to cover essential medical treatment and loss of earnings.
kuntoutujalle korvataan kuntoutuksesta aiheutuneet kohtuulliset kustannukset sekä ansionmenetys.
all reasonable costs incurred during rehabilitation as well as loss of earn ings are reimbursed to the person concerned.
ansiokyvyn menetyksestä maksettavalla korvauksella on tarkoitus korvata työtapaturmasta tai ammattitaudista aiheutunut ansionmenetys.
the insurance covers physical injury and non-material damages due to accidents or exposure sustained at work. the accident or exposure must be sudden or last a maximum of five days.
vahingon kärsineille on korvattava kohtuulliseen rajaan asti heidän kärsimänsä taloudellinen vahinko tai ansionmenetys, jonka kielletyt kilpailukäytänteet ovat heille mahdollisesti aiheuttaneet.
this action must compensate those who have suffered losses, within reasonable limits, for economic loss or loss of profit resulting from prohibited competition practices.
poikkeuksellinen etuus myoÈnnetaÈaÈn tyoÈministerioÈn paÈaÈtoÈksestaÈ, ja se on tarkoitettu korvaamaan ansionmenetys tyoÈntekijoÈille ja toimihenkiloÈille teollisuusyrityksissaÈ (mukaan luettuina rakennus-
once you have ceased work in italy and have left italian territory, you can also claim repayment of the contributions paid for you into compulsory insurance schemes, plus 5 % per annum, if the matter is not covered by international agreements.
korvauksen tulee kattaa ainakin seuraavat kulut: ansionmenetys, sairaanhoito- ja hautauskulut sekä huollettavana olleiden henkilöiden osalta elatuksen menetys.
compensation shall cover, at least, loss of earnings, medical and hospitalisation expenses and funeral expenses and, as regards dependants, loss of maintenance.
ranskan järjestelmä kattaa aineelliset vahingot sekä taloudellisista menetyksistä riippumattoman korvauksen, mutta arvioinnin perustana on tulevaisuudessa aiheutuva ansionmenetys, minkä vuoksi samanasteinen vammautuminen voi johtaa eri henkilöillä erisuuruisiin korvauksiin iän ja työhistorian mukaan.
the french scheme covers material losses as well as non-pecuniary compensation but the assessment is based on the future loss of earnings and the same degree of disability may thus result in different compensation between persons of different age and with different employment background.
ansionmenetys lasketaan vähentämällä summasta, jonka henkilö olisi ansainnut ilman työtapaturman aiheuttamaa vammaa tai ammattitautia, summa, joka hänen voidaan olettaa ansaitsevan, kun vamma tai sairaus otetaan huomioon.
it also covers a series of listed occupational diseases, and harm sustained by a liveborn child before birth as a result of the mother’s work during pregnancy or any harmful exposure affecting the parents prior to conception. it does not, however, cover accidents sustained while travelling to or from work.
jotta voitaisiin korvata sellaisten henkilöiden osittainen ansionmenetys, jotka suorittavat asevelvollisuutta, siviilipalvelua, väestönsuojelupalvelusta tms., on mahdollista hakea ansionmenetyskorvausta, joka voidaan tapauksen mukaan suorittaa lapsilisänä, asumistukena tai yritystukena.
in order to compensate partial loss of earnings for persons doing their service in the army, civilian service, civil protection, etc., claims for loss of income may be made which, if applicable, may take the form of a children’s, guardian’s or operating allowance.
on suoritettu järjestelyjä kalastajien rohkaisemiseksi siirtymään muihin valikoivimpiin tapoihin ajalla 1997-1999 ja korvauksien tarjoamiseksi mahdollisen ansionmenetyksen sattuessa.
measures have been taken to encourage fishermen to switch to other more selective methods for the period 19971999 and to offer them compensation for any loss of income.