Вы искали: erityisvaltuudet (Финский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

English

Информация

Finnish

erityisvaltuudet

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Английский

Информация

Финский

erityisvaltuudet teknisiin mêêrêyksiin sovellettavassa menettelyssê 3.

Английский

speci«cpowersundertheprocedureapplicabletotechnicalregulations3. speci«cpowersunderthestandardsprocedure

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissiolla on tähän erityisvaltuudet 12 artiklan nojalla perustetussa yhteyskomiteassa.

Английский

the commission has a specific mandate to do so within the context of the contact committee established under article 12.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

onko puheenjohtajavaltio itävalta jo saanut neuvostolta erityisvaltuudet aloittaa nämä neuvottelut?

Английский

when will the council have a mandate?

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sillä on vain perustamissopimuksessa sille myönnetyt erityisvaltuudet, ja sen on noudatettava perustamissopimusta.

Английский

it only has at its disposal the specific powers conferred by the treaty. it must comply with the latter.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

eamv:lle annetaan asetuksella myös erityisvaltuudet hoitaa markkinatoimijoiden positioita tai asettaa positiolimiittejä.

Английский

it also gives esma specific powers to manage or limit positions for market participants.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

parlamentin talous-ja rahaasioita sekä teollisuuspolitiikkaa käsittelevällä valiokunnalla on erityisvaltuudet suhteissa ekpäin ja ecofiniin.

Английский

parliament's committee on economic and monetary affairs and industrial policy has special responsibilities in relations with the ecb and ecofin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ainoa ongelma on koordinointi, mutta esimerkiksi unhcr: llä on erityisvaltuudet ja meidän täytyy varoa jättämästä sitä syrjään.

Английский

the only thing is coordination, but for example unhcr has a special mandate and we have to be careful not to leave them marginalised.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Финский

komissiolle annetaan 86 artiklan 3 kohdassa erityisvaltuudet varmistaa, että 86 artiklaa noudatetaan, ja antaa tarvittaessa jäsenvaltioille osoitetut aiheelliset päätökset tai direktiivit.

Английский

article 86(3) gives the commission special power to ensure the implementation of article 86 and where necessary to address appropriate decisions or directives to member states directly.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

olemme siis olleet tässä työssä hyvin tietoisia siitä, että komission ja jäsenvaltioiden on pystyttävä sovittamaan paremmin yhteen tukitoimensa kolmansille maille säilyttäen tietysti komission erityisvaltuudet.

Английский

in this work, therefore, we have been very aware of the need for the commission and the member states to achieve greater complementarity in their aid actions for third countries whilst preserving, of course, the specific competences of the commission.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Финский

– sääntöjenvastaisuudet emotr:n varojen käytössä ovat tullirikoksia. jatkotoimista päättää ranskan tullihallinto, jolla on erityisvaltuudet määrätä tulliseuraamuksia.

Английский

— eaggf-related irregularities can constitute a breach of the customs code,and are subject to prosecution by the customs authorities, which have powerto apply specific penalties.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

3.10 sääntelykehyksessä annetaan myös lisää toimivaltaa viranomaisille, jotka saavat erityisvaltuudet myydä asiakkaille sellaisia tuotteita ja palveluita, joilla voi olla erittäin haitallinen vaikutus sijoittajien etuihin tai markkinoiden vakauteen.

Английский

3.10 the regulation assigns special powers to the authorities in connection with sales to clients of products and services which could seriously jeopardise the interests of investors as well as market stability.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

katson, että komissiolla on viimeaikaisten tapahtumien perusteella erityisvaltuudet panna täytäntöön jo hyväksytty lainsäädäntö, panna täytäntöön päätökset vaihtoehtoisten, energiatehokkaiden luonnonvarojen hankkimisesta ja aidosti vapaiden energiamarkkinoiden perustamisesta sekä varmistaa euroopan energiaverkkojen yhdentäminen.

Английский

with its interruption to the gas supply in the very middle of winter, russia reminded not only ukraine but also the world's energy markets, that power currently lies with energy suppliers.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Финский

1.13 etsk suosittaa tarkastelemaan mahdollisuutta laajentaa yhteisön nykyisten elinten toimivaltuuksia ja yhdistää ne, jotta voidaan nimittää yhteisön tason asiamies, joka vastaa kaikista ihmisarvon suojeluun, yksityisyyteen ja tietosuojaan liittyvistä kysymyksistä audiovisuaalialan sähköisessä viestinnässä ja jolla on verkkoyhteisösivustoja koskevat erityisvaltuudet.

Английский

1.13 the eesc recommends that consideration be given to the possibility of extending and combining the powers of the existing community bodies to appoint a community-level ombudsman responsible for all issues relating to the protection of human dignity, privacy and data protection in the electronic communications and audiovisual sectors, with specific responsibility for sns.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

lisäksi tapauksissa, joissa jäsenvaltio tekee kantelun yhteisön laajuisista yrityskeskittymistä, komissiolla on erityisvaltuudet tehdä päätös sulautuma-asetuksena tunnetun asetuksen( ey) n: o 139/ 2004 21 artiklan nojalla.

Английский

moreover, in cases where a member state intervenes with regard to concentrations with a community dimension, the commission has special powers to adopt a decision under article 21 of regulation( ec) no 139/ 2004, known as the merger regulation.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,464,463 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK