Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
siinä pyydettiin tietoa seuraavista asioista: ensiksikin direktiivin 96/ 29/ euratom 50 artiklan mukaisen interventiosuunnitelman olemassaolosta gibraltarin alueella ja gibraltarin satamassa; toiseksi niistä toimista, joihin on ryhdytty tietojen antamiseksi väestölle säteilyhätätilanteessa sukellusveneeseen gibraltarin satamassa tehtävistä korjauksista; kolmanneksi siitä, onko näissä toimissa otettu huomioon säteilyhätätilanteen mahdollinen vaikutus espanjan alueeseen; neljänneksi siitä, onko sukellusveneen korjauksessa syntyvän radioaktiivisen jätteen siirtoa gibraltarista yhdistyneeseen kuningaskuntaan suunniteltu.
this requested information on: firstly, the existence of an intervention plan for the area of gibraltar and for the port of gibraltar under the terms of article 50 of directive 96/ 29/ euratom; secondly, measures taken to inform the public in the event of a radiological emergency in connection with the repairs being carried out to the submarine in the port of gibraltar; thirdly, whether these measures take into account the possible impact on spanish territory; fourthly, whether there are any plans for shipment of radioactive waste resulting from the repair of the submarine from gibraltar to the united kingdom.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество: