Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rutiinioperaatiot varmistettu toimen keston ajaksi
routine operations ensured over the duration of the action
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
olympia- ja paralympiakisojen keston ajaksi:
for the duration of the olympic games and the paralympic games:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
talviolympia- ja/tai -paralympiakisojen keston ajaksi
for the duration of the winter olympic and/or paralympic games:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
(e) se on nimettävä ohjelman keston ajaksi.
(e) be designated for the duration of the programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
jotka on lähetetty työhön lähettämisen keston ajaksi;
who are posted for as long as they are posted;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
avulle voidaan myöntää rahoitusta enintään ohjelman keston ajaksi.
such assistance will not exceed the duration of the programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
hakijalla on oikeus jäädä jäsenvaltion alueelle hallinnollisen menettelyn keston ajaksi.
the applicant enjoys the right to remain on the territory of a member state for the purpose and the duration of the administrative procedure.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
näitä tutkimustoimia varten on varattu 810 miljoonaa euroa puiteohjelman keston ajaksi.
a sum of eur 810 million has been earmarked for these research activities during the framework programme.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
tilille talletettujen tulojen välittömäksi edunsaajaksi nimetään luotonantaja luoton koko keston ajaksi.
the revenues deposited in the account are assigned to the lender as direct beneficiary, for the entire life of the credit.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
komissio ehdottaa, että ohjelman keston ajaksi myönnetään 408 miljoonan euron suuruinen määräraha.
adopted by the commission on 4august.in thecontext of the two international instruments, the commission, on behalf of the community and its member states,is submitting a proposal for adecision to include in the relevant annexes to theprotocol and the convention additional substancespresenting the characteristics of persistent organicpollutants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yhteisön taloudellisen tuen määrä ei saa ylittää tutkimuksen keston ajaksi liitteessä i säädettyjä määriä.
the financial assistance from the community shall not exceed the amounts established in annex i for the duration of the study.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
viisumin haltijalla ei ole toimeentuloon tarvittavia riittäviä varoja oleskelun alun perin suunnitellun keston ajaksi.
absence of adequate means of subsistence for the initially intended duration of the stay.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
tämä sopimus tehdään media ii -ohjelman keston ajaksi (31 päivään joulukuuta 2000).
this agreement is concluded for the duration of the media ii programme (until 31 december 2000).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
siirretään komissiolle ohjelman keston ajaksi 14 artiklan 1 ja 2 kohdassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä.
the power to adopt delegated acts referred to in article 14(1) and (2) shall be conferred on the commission for the duration of the programme.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
unioni ja israel allekirjoittivat vuonna 1996 tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskevan sopimuksen neljännen puiteohjelman keston ajaksi.
in 1996, the union and israel signed a scientific and technical cooperation agreement for the duration of the fourth framework programme.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
talous- ja rahapolitiikka on oltava monivuotista ja että siihen on varattava riittävästi varoja toiminnan koko keston ajaksi.
economic and monetarypolicy activities ought to cover several years and sufficient budgetary resources should be made available for the duration.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6. toukokuuta 1999 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen 33 kohdan mukaisesti lainsäätäjä laatii rahoituspuitteet ohjelman koko keston ajaksi.
in accordance with item 33 of the interinstitutional agreement of 6 may 1999, it is the legislative authority that lays down the financial framework for the entire duration of the programme.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
ohjelmien käytännön toteutusta ja seurantaa varten palkataan kunkin työvoimapiirin yhteyteen ohjelman keston ajaksi teknisellä avulla vähintään yksi koordinaattori.
for practical implementation and monitoring of the programmes, at least one coordinator is hired by each labour district for the duration of the programme, funded by technical assistance. tance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ohjelmien käytännön toteutusta ja seurantaa varten palkataan lähinnä kunkin työvoimapiirin yhteyteen ohjelman keston ajaksi teknisellä avulla vähintään yksi koordinaattori.
for practical implementation and monitoring of the programmes, at least one coordinator is hired by each labour district for the duration of the programme, funded by technical assistance. tance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
edellä 27 artiklassa tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä siirretään komissiolle seitsemän vuoden ajaksi tämän asetuksen voimaantulopäivästä ja ohjelman keston ajaksi.
the delegation of power referred to in article 27 shall be conferred on the commission for a period of 7 years from the date of entry into force of this regulation and for the duration of the programme.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: