Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
haluan myös kiittää kollegoitamme, sillä olemme tehneet parhaamme löytääksemme yhteisen lähestymistavan. olemme kuitenkin tunnustaneet tarpeen kohdella ihmisiä yksilöinä palautusprosessissa sekä tarpeen asianmukaiseen prosessiin ja oikeudelliseen selkeyteen.
i should also like to thank our colleagues, where we have tried our best to find a common approach, recognising the need to treat people as individuals in the process of return and the need for due process and clarity in the law.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ensinnäkin toteaisin, että yhdymme täysin komission lähestymistapaan koko ehdotuspakettiin ja myös kahdeksannen direktiivin muuttamiseen, koska tämä auttaa yrityksiä hakemaan palautusta perimättömästä arvonlisäverosta muista jäsenvaltioista ja myös nopeuttaa palautusprosessia sähköisten menetelmien käytön avulla.
first of all, i would state that we fully agree with the approach of the commission to the entire draft package, including the amendment to the eighth directive, as this helps enterprises collect outstanding vat from other member states, and it also speeds up this process by the use of electronic methods.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество: