Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verohallinnolla on mahdollisuus ryhtyä tarkastuksiin ja muuttaa väliaikaisia verotuspäätöksiä.
the assessment of vat subject to subsequent review also makes il possible to proceed, with adjustment of the amounts of vat which the taxable person has deducted when acquiring capital goods, in particular where he changes his planned use of the building.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verotuspäätöksiä koskevissa asioissa eu: n jäsenvaltioilla on veto-oikeus.
in matters relating to decisions on taxes, the member states of the eu have the right of veto.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
samalla on toissijaisuusperiaatteen mukaisesti kunnioitettava jäsenvaltioiden oikeutta tehdä itsenäisiä, kansallisiin lähtökohtiin perustuvia verotuspäätöksiä.
at the same time, the subsidiarity principle requires that the member states' prerogative to take independent decisions based on national conditions must be respected.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
finanzamt paderborn muutti jälkikäteen tehdyn tarkastuksen perusteella verotuspäätöksiä verovuosien 1992 ja 1993 osalta ja antoi ensimmäisen verotuspäätöksen verotusvuoden 1994 osalta.
after a check carried out subsequently, finanzamt paderborn amended the abovementioned notices for 1992 and 1993 and drew up a first notice of assessment for 1994 agreed to the deduction of input vat only as to 13.96% of the amounts declared, on the view that the only taxable use of the building was that of the architect's firm.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
yksittäistä veronmaksajaa koskevia tarkastuksia ja verotuspäätöksiä on hallinnoitava sen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jossa veronmaksaja pitää verotuksellista kotipaikkaansa tai jossa sillä on kiinteä toimipaikka.
in relation to a single taxpayer, audits and assessments shall be governed by the law of the member state in which it is resident or in which it has a permanent establishment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
se myönsi vapautuksen liikevaihtoverosta vuosilta 1993 ja 1994, sillä näiden vuosien verotuspäätöksiä ei enää voitu muuttaa, ja myönsi vapautuksen koroista vuosilta 1993–1997.
it granted an exemption from vat for the years 1993 and 1994, on the basis that the tax assessments for those years could no longer be amended, and remitted the interest for the years 1993 to 1997.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vastustuksemme kohdistuu ennen muuta kohtaan 4, jossa puhutaan siitä, että verotuspäätöksiä ei enää tehtäisi neuvostossa yksimielisesti, ja kohta 9, jossa todetaan, ettei verotus unionissa saa kasvaa.
our objections are primarily concerned with point 4 which states that decisions on taxation will no longer be taken unanimously in the council, and point 9 which states that taxes in the union may not be raised.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
sitä päivää, jona verovelvollinen on ensimmäisen kerran saanut tiedon verotuspäätöksestä tai vastaavasta toimenpiteestä, joka aiheuttaa tai todennäköisesti aiheuttaa 1 artiklassa tarkoitetun kaksinkertaisen verotuksen esimerkiksi siirtohinnoittelun oikaisemisen vuoksi, pidetään kolmen vuoden määräajan alkamisajankohtana.
the date of the ‘first tax assessment notice or equivalent which results or is likely to result in double taxation within the meaning of article 1, e.g. due to a transfer pricing adjustment’, is considered as the starting point for the three-year period.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество: