Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(21) jälleenmyyntikorvauksen piiriin kuuluvat taideteosryhmät olisi yhdenmukaistettava.
(21) Össze kell hangolni a követő jog alá eső műkategóriákat.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
(23) jäsenvaltioiden säätämät jälleenmyyntikorvauksen prosenttiosuudet eroavat tällä hetkellä huomattavasti toisistaan. modernin tai nykytaiteen taideteosten sisämarkkinoiden tehokas toiminta edellyttää yhtenäisten prosenttiosuuksien vahvistamista mahdollisimman laajalti.
(23) a követő jog díjának tagállamok által megállapított mértéke jelenleg jelentősen eltér egymástól. a belső piac hatékony működése modern és kortárs műalkotások tekintetében szükségessé teszi a díjak mértékének lehető legegységesebb meghatározását.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
(10) nämä erot jälleenmyyntikorvausta koskevan oikeuden voimassaolon ja sen soveltamisen osalta jäsenvaltioissa vaikuttavat suoraan kielteisesti perustamissopimuksen 14 artiklan mukaiseen sisämarkkinoiden moitteettomaan toimintaan taideteosten osalta. tällaisessa tilanteessa asianomaisena oikeusperustana on euroopan yhteisön perustamissopimuksen 95 artikla.
(10) a követő jog fennállása és alkalmazása terén a tagállamok közti különbségek közvetlen negatív hatást gyakorolnak a szerződés 14. cikke értelmében vett belső piac zavartalan működésére a műalkotások tekintetében. ezért a szerződés 95. cikke megfelelő jogalap.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: