Вы искали: kilpailujärjestelmän (Финский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Hungarian

Информация

Finnish

kilpailujärjestelmän

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Венгерский

Информация

Финский

tarkastuksentavoitteenaoli määritellä epson hallinnoiman kilpailujärjestelmän tehokkuutta ja vaikuttavuutta.

Венгерский

az ellenőrzéscéljaannak megállapításavolt, hogyaz epsoáltal irányított rendszer hatékony és eredményes volt-e.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

taistelu kartelleja vastaan on tärkeää sen varmistamiseksi, että loppukuluttajat hyötyvät moitteettomasti toimivan kilpailujärjestelmän eduista tietyillä tuote- tai palvelumarkkinoilla.

Венгерский

a kartellek elleni küzdelem központi szerepet játszik annak biztosításában, hogy egy megfelelően működő versenyrendszer előnyei eljussanak egy adott termék- vagy szolgáltatáspiac végfogyasztójához.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

liittymisen sujuvuus osoitti sen, että uusien jäsenvaltioiden usean vuoden aikana toteuttama kilpailujärjestelmien yhdenmukaistaminen eu:n kilpailujärjestelmän kanssa oli onnistunut.

Венгерский

a zökkenőmentes csatlakozás azt tükrözi, hogy az évek során ezeknek az országoknak a versenyrendszere sikeresen hozzáigazodott az eu versenyrendszeréhez.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komission tekemät ehdotukset yhteisen maatalouspolitiikan muovaamiseksi ja toteuttamiseksi osoittavat, että tiettyjä kilpailusääntöjä on välittömästi alettava soveltaa maataloustuotteiden tuotantoon ja kauppaan, jotta saataisiin poistetuksi yhteismarkkinoiden periaatteiden vastaiset ja perustamissopimuksen 39 artiklassa mainittujen tavoitteiden toteuttamiselle haitalliset menettelytavat sekä luoduksi tarvittavat edellytykset yhteisen maatalouspolitiikan kehittämiseksi tarvittavan kilpailujärjestelmän toteuttamiselle,

Венгерский

mivel a bizottságnak a közös agrárpolitika kidolgozásával és megvalósításával kapcsolatosan előterjesztett javaslatai rámutatnak, hogy bizonyos versenyszabályokat azonnal alkalmazni kell a mezőgazdasági termékek termelésére és kereskedelmére vonatkozóan annak érdekében, hogy megszüntessék a közös piac elveivel ellentétes és a szerződés 39. cikke rendelkezéseinek célkitűzéseit hátrányosan érintő gyakorlatot, valamint abból a célból, hogy a közös agrárpolitika fejlődésének megfelelő versenyszabályok utólagos kidolgozásához szükséges alapot megteremtsék;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

321 -sopimuksessa vahvistetaan uusia yhteisön tason järjestelyjä, joilla säädellään atlantin ylittävää lentoliikennettä ja joilla korvataan yksittäisten jäsenvaltioiden tekemät voimassa olevat järjestelyt. sopimuksella luodaan samanaikaisesti kaikille yhteisön lentoliikenteen harjoittajille yhdenmukaiset markkinoille pääsyä koskevat ehdot. sopimuksessa vahvistetaan uusia järjestelyjä euroopan yhteisön ja yhdysvaltojen väliselle säännellylle yhteistyölle aloilla, jotka ovat tärkeitä atlantin ylittävän lentoliikenteen turvallisuuden ja lentoliikenteen turvaamisen ja tehokkaan toiminnan kannalta. yhteistyötä vahvistetaan erityisesti lentoturvallisuutta ja lentoliikenteen turvaamista koskevissa kysymyksissä. sopimuksessa vahvistetaan myös sopimuspuolten kilpailuviranomaisten yhteistyöhön liittyviä uusia järjestelyjä niiden transatlanttisia markkinoita koskevien kansainvälisen lentoliikenteen kilpailujärjestelmien soveltamisen osalta. nämä järjestelyt voidaan toteuttaa ainoastaan yhteisön tasolla, koska niihin liittyy useita yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan kuuluvia aloja. -

Венгерский

a megállapodás, amely közösségi szinten hoz létre új rendszert a tengerentúli légi járatok üzemeltetése tekintetében, az egyes tagállamok által kötött meglévő megállapodások helyébe lép. a megállapodás együttesen valamennyi közösségi légiközlekedési vállalat számára ugyanazon piaci hozzáférési feltételeket állapítja meg, és az európai közösség és az egyesült Államok szabályozási együttműködésére új rendelkezéseket vezet be a tengerentúli légi járatok biztonságos, zavartalan és hatékony üzemeltetése érdekében. szorosabb együttműködést alakít ki különösen a légiközlekedés-védelem és a repülésbiztonság területén. Új rendelkezéseket tartalmaz a felek versenyhatóságai közötti együttműködésre is, a vonatkozó versenyjogi rendszereknek a transzatlanti piacot érintő nemzetközi légi közlekedésre való alkalmazása vonatkozásában. ezen szabályozásokat csak közösségi szinten lehet meghozni, mert számos, kizárólagosan közösségi hatáskörbe tartozó területet érintenek. -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,279,183 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK