Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
4.2. rakenteellisia julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuusjärjestelyjä koskevan mahdollisen tulkitsevan tiedonannon sisältö
4.2. az intézményesített ppp-kről szóló lehetséges értelmező közlemény tartalma
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 8
Качество:
Источник:
suunnitelmien mukaan rakenteellisia julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuusjärjestelyjä koskeva tulkitseva asiakirja laaditaan vuoden 2006 aikana.
az ippp-kről szóló értelmező közlemény várhatóan 2006 során készül el.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
on syytä jatkaa analyysia tässä tiedonannossa käsitellyistä toimenpiteistä, erityisesti käyttöoikeussopimuksia koskevasta säädöksestä ja rakenteellisia julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuusjärjestelyjä koskevasta tulkitsevasta asiakirjasta. kohdennetut keskustelut sidosryhmien kanssa muodostavat osan tätä työtä.
az e közleményben tárgyalt intézkedések – különösen a koncessziókra vonatkozó jogalkotási eszköz, valamint az ippp-kel kapcsolatos értelmező dokumentum – vonatkozásában további elemzésekre van szükség. e munka szerves része lesz az érdekelt felekkel folytatott célzott konzultáció.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
[61] esimerkiksi yhteenvetokertomuksessa (s. 246) todetaan, että on olemassa selvää näyttöä siitä, että kumppanuusjärjestelyistä on tullut aiempaa tiiviimpiä ja laajempia ja että vastuuta päätöksentekoprosessista on siirretty aiempaa enemmän ohjelmaan osallistuville kumppaneille.
[61] például: összefoglaló jelentés, 246. o.:%quot%világosan látszik, hogy a partnerségi rendszerek elmélyültek és kiszélesedtek, és hogy gyakoribbá vált a döntéshozatali jogkörnek a program keretében létrejött partnerségre történő átruházása.%quot%
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: