Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kaksi kirjainta aiotun määräjäsenvaltion tai määräjäsenvaltioiden ryhmän yksilöimiseksi seuraavasti:
két betű az alábbi formában a rendeltetési helyet jelentő tagállam, vagy tagállamok csoportjának megjelölésére
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 6
Качество:
jäsenvaltioiden on luvan voimassaoloaikaa määrittäessään otettava huomioon määräjäsenvaltioiden tai kauttakulkujäsenvaltioiden suostumuksen mahdolliset ehdot.
az érvényességi időtartam meghatározásakor a tagállamoknak figyelembe kell venniük a rendeltetési vagy tranzit tagállam hozzájárulásában kikötött feltételeket.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
jäsenvaltioiden on luvan voimassaoloaikaa määrittäessään otettava huomioon määräjäsenvaltioiden tai kauttakulkujäsenvaltioiden antaman suostumuksen mahdolliset ehdot.
az érvényességi időtartam meghatározásakor a tagállamoknak figyelembe veszik a rendeltetési hely szerinti vagy a tranzittagállam hozzájárulásában megállapított feltételeket.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
6. määräjäsenvaltioiden on varmistettava säännöllisin tarkastuksin, että niiden alueella olevat nimetyt laitokset käyttävät lähetykset ainoastaan sallittuihin tarkoituksiin ja pitävät täydellistä kirjanpitoa, joka osoittaa tämän asetuksen noudattamisen.
(6) a rendeltetési hely szerinti tagállamok rendszeres ellenőrzések útján biztosítják, hogy a területükön levő kijelölt üzemek csak az engedélyezett célokra használják fel a szállítmányokat és olyan teljes nyilvántartásokat vezetnek, amelyek bizonyítják e rendelet betartását.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
2. yhteisön sisäisessä kaupassa edellytetään kauttakuljetukselta kauttakuljetus-ja määräjäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten lupaa, ja direktiiveissä 64/432/ety, 91/68/ety ja 92/65/ety vahvistettuihin vastaaviin terveystodistuksiin on lisättävä seuraava huomautus:
(2) a közösségen belüli kereskedelem esetén az átszállítás az áthaladási útvonal szerinti tagállam és a rendeltetési tagállam illetékes hatóságainak engedélyéhez kötött, és a 64/432/egk, a 91/68/egk és a 92/65/egk irányelvben meghatározott megfelelő egészségügyi bizonyítványok a következő kiegészítő szöveggel egészülnek ki:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: