Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hänen, "joka antaa kullekin hänen tekojensa mukaan":
a ki megfizet mindenkinek az õ cselekedetei szerint:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
miksi koettaisin suojella häntä hänen rikollisten tekojensa seurauksilta?
miért tartsak hát ki mellette, amikor ő elejétől fogva elárult?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
hän ilmoitti kansallensa tekojensa voiman, hän antoi heille pakanain perintöosan.
cselekedeteinek erejét tudtul adta az õ népének, nékik adván a pogányok örökségét.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hän on säätänyt ihmeellisten tekojensa muiston; armollinen ja laupias on herra.
emlékezetet szerzett az õ csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinä näet, että usko vaikutti hänen tekojensa mukana, ja teoista usko tuli täydelliseksi;
látod, hogy a hit együtt munkálkodott az õ cselekedeteivel, és a cselekedetekbõl lett teljessé a hit;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sanokaa hurskaasta, että hänen käy hyvin, sillä he saavat nauttia tekojensa hedelmiä.
arczuk tekintete tesz ellenök bizonyságot, bûneikkel sodoma módjára kérkednek, nemhogy eltitkolnák; jaj lelköknek! mert magok szereztek magoknak gonoszt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he olivat hulluja, sillä heidän vaelluksensa oli syntinen, ja he kärsivät vaivaa pahojen tekojensa tähden.
a balgatagok az õ gonoszságuknak útjáért, és az õ hamisságukért nyomorgattattak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
katso, minä tulen pian, ja minun palkkani on minun kanssani, antaakseni kullekin hänen tekojensa mukaan.
ímé hamar eljövök; és az én jutalmam velem [van,] hogy megfizessek mindenkinek, a mint az õ cselekedete lesz.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aleksander, vaskiseppä, on tehnyt minulle paljon pahaa; herra on maksava hänelle hänen tekojensa mukaan.
az érczmíves sándor sok bajt szerzett nékem: fizessen meg az Úr néki cselekedetei szerint.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja jos te isänänne huudatte avuksi häntä, joka henkilöön katsomatta tuomitsee kunkin hänen tekojensa mukaan, niin vaeltakaa pelossa tämä muukalaisuutenne aika,
És ha atyának hívjátok õt, a ki személyválogatás nélkül ítél, kinek- kinek cselekedete szerint, félelemmel töltsétek a ti jövevénységtek idejét:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sillä hekin joutuvat palvelemaan monia kansoja ja suuria kuninkaita, ja minä maksan heille heidän tekojensa ja kättensä töiden mukaan."
mert õ rajtok is uralkodnak majd sok nemzetek és nagy királyok, és megfizetek nékik az õ cselekedeteik szerint és az õ kezeiknek munkája szerint.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ehkäpä he kuulevat ja kääntyvät itsekukin pois pahalta tieltään, ja niin minä kadun sitä onnettomuutta, jonka minä olen aikonut heille tuottaa heidän pahojen tekojensa tähden.
hátha szót fogadnak, és mindenki megtér az õ gonosz útjától, akkor megbánom a veszedelmet, a melyet nékik okozni gondoltam az õ cselekedeteik gonoszsága miatt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
anna heille heidän työnsä mukaan ja heidän tekojensa pahuuden mukaan; anna heille heidän kättensä tekojen mukaan, kosta heille, mitä he ovat tehneet.
fizess meg nékik az õ cselekedeteik és igyekezetök rosszasága szerint; kezök munkája szerint fizess meg nékik; add meg nékik jutalmukat!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja meri antoi ne kuolleet, jotka siinä olivat, ja kuolema ja tuonela antoivat ne kuolleet, jotka niissä olivat, ja heidät tuomittiin, kukin tekojensa mukaan.
És a tenger kiadá a halottakat, a kik õ benne voltak; és a halál és a pokol is kiadá a halottakat, a kik õ nálok voltak; és megítéltetének mindnyájan az õ cselekedeteik szerint.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
niin kuule silloin taivaasta, asuinpaikastasi, ja anna anteeksi ja anna jokaiselle aivan hänen tekojensa mukaan, koska sinä tunnet hänen sydämensä - sillä sinä yksin tunnet ihmislasten sydämet -
te hallgasd meg a mennybõl, a te lakhelyedbõl és légy kegyelmes, és kinek-kinek fizess az õ útai szerint, a mint megismerted az õ szívét, mert egyedül csak te ismered az emberek fiainak szívét;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaikki heidän pahuutensa on gilgalissa, sillä siellä minä rupesin heitä vihaamaan. heidän tekojensa pahuuden tähden minä karkoitan heidät temppelistäni pois. en minä enää heitä rakasta: kaikki heidän ruhtinaansa ovat niskureita.
nden gonoszságuk gilgálban [van,] mert ott gyûlöltem meg õket. cselekedeteik gonoszsága miatt kiûzöm õket házamból; nem szeretem õket többé; fejedelmeik mindnyájan pártütõk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
daavidin huone! näin sanoo herra: tuomitkaa joka aamu oikeat tuomiot ja pelastakaa ryöstetty sortajan kädestä, ettei minun vihani syttyisi kuin tuli ja palaisi, eikä olisi sammuttajaa, teidän tekojenne pahuuden tähden.
dávidnak háza, ezt mondja az Úr: hamarsággal tegyetek igaz ítéletet, a nyomorultat mentsétek meg a nyomorgatónak kezébõl, különben az én haragom kitör, mint a tûz és felgerjed, és nem lesz, a ki megolthassa, az õ cselekedeteiknek gonoszsága miatt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: