Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-europolin ja tiedustelupalvelujen välistä suhdetta kehitetään edelleen ja
-az europol és a hírszerző szolgálatok közötti kapcsolat továbbfejlesztése; valamint
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
-yhteistyömekanismeja parannetaan ja tehokasta yhteistyötä poliisin ja turvallisuus-ja tiedustelupalvelujen välillä edistetään.
-az együttműködés mechanizmusainak fejlesztése, valamint a rendőri, a hírszerző és a biztonsági szolgálatok közötti hatékony együttműködés előmozdítása.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
useiden kansallisten poliisien ja tiedustelupalvelujen käytössä jo oleva dfuze-tiedonhallintajärjestelmä mukautetaan aseita koskevan tiedon käsittelyä varten.
a dfuze információkezelési rendszert – amelyet már számos nemzeti rendőrségi és hírszerzési szerv használ – alkalmassá fogják tenni fegyverekre vonatkozó információk feldolgozására.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
niiden tiedustelupalvelujen muodostama arvioitu uhka, jotka kohdistavat toimiaan unioniin tai jäsenvaltioihin, ja sabotaasin, terrorismin ja kumouksellisen tai muun rikollisen toiminnan uhka.
az unió vagy a tagállamok ellen tevékenykedő hírszerző szolgálatok tevékenységéből eredő fenyegetések, valamint a szabotázs, terrorizmus, felforgató tevékenységek vagy más bűncselekmények miatt fenyegető veszélyek.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mughniyah, imad fa'iz (alias mughniyah, imad fayiz), hizbollahin tiedustelupalvelun ylempi upseeri, syntynyt 7.12.1962 tayr dibbassa, libanonissa, passin nro 432298 (libanon)
mughniyah, imad fa'iz (más néven mughniyah, imad fayiz),a hezbollah magas beosztású hírszerző tisztje, született: 1962.12.7., tayr dibba, libanon, útlevélszám: 432298 (libanon)
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 33
Качество:
Источник: