Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-edistää ja laajentaa vientimahdollisuuksia
-támogassák és szélesítsék az exportlehetőségeket;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
yritys näkee vientimahdollisuuksia muottikonealalla.
a társaság a formázógépek szegmensében lát exportlehetőséget.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-kehittää elintarvikealan turvallisuusstandardit vientimahdollisuuksia varten
-élelmiszerbiztonsági szabványokat kifejleszteni tekintettel az exportlehetőségekre,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
vientimahdollisuuksia silmällä pitäen määrällinen rajoitus olisi kuitenkin vahvistettava markkinointivuotta kohti.
a mennyiségi korlátozást azonban az exportpiacok kínálta lehetőségek ismeretében gazdasági évenként kell megállapítani.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toisin sanoen se merkitsee uusiatyöpaikkoja, parempaa kilpailukykyä, uusia vientimahdollisuuksia ja talouskasvua.
más szóval ez új munkahelyeket, a versenyké -pesség növekedését, új exportlehetőségeket, valamintgazdasági növekedést jelent.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kun yritykset ajetaaninvestoimaan uusiin ympäristöä säästäviin tekniikoihin, niillevoikin avautua uusia kehitys- ja vientimahdollisuuksia.
azok a vállalatok,amelyek rákényszerülnek arra, hogy a környezetet fokozottabbanóvó új technológiákba fektessenek be, valójában új fejlődésiés exportálási lehetőségeket teremthetnek ezáltal önmagukszámára.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sellaisinaan kulutettaviksi tai jalostukseen tarkoitetut tuotteet, joilla on erityisesti ilman tukia vientimahdollisuuksia tai uusia markkinointimahdollisuuksia kolmansissa maissa;
közvetlen fogyasztásra vagy feldolgozásra szánt termékek, amelyek esetében lehetőség van kivitelre vagy új piacok meghódítására harmadik országokban, különösen, ha e termékek kiviteléhez nem nyújtanak export-visszatérítést;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
henkilö- ja tekniset resurssit ovat edelleen puutteelliset, ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin puuttuminen paikallisessa tuotannossa haittaa bosnia ja hertsegovinan vientimahdollisuuksia.
az emberi jogokkal foglalkozó szervek nemzetközi hatáskörből nemzeti hatáskörbe történő áthelyezése terén jelentős előrelépések történtek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unionin ympäristöpolitiikalla on edistetty innovaatioita ja investointeja ympäristöhyödykkeisiin ja -palveluihin, mikä on luonut työpaikkoja ja vientimahdollisuuksia [1].
az unió környezetpolitikája ösztönözte a környezeti árukkal és szolgáltatásokkal kapcsolatos innovációt és beruházásokat, és ezzel munkahelyeket és exportlehetőségeket teremtett [1].
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a) sellaisinaan kulutettaviksi tai jalostukseen tarkoitetut tuotteet, joilla on, erityisesti ilman tukia, vientimahdollisuuksia tai uusia markkinointimahdollisuuksia kolmansissa maissa;
a) közvetlen fogyasztásra vagy feldolgozásra szánt termékek, amelyek exportlehetőségekkel vagy harmadik országokban új piaci lehetőségekkel rendelkeznek, különösen ha utánuk nem jár export-visszatérítés;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
italian viranomaiset eivät ole esittäneet mitään lukuja niiden väitteidensä tueksi, joiden mukaan yhteisön markkinoilla ei ollut muita vientimahdollisuuksia, vaan ne ovat ainoastaan todenneet, että kriisin vuoksi siipikarjanlihan kulutus väheni myös muissa euroopan maissa.
az olasz hatóságok nem szolgáltak semmiféle összegszerű adattal, amely bizonyítaná, hogy hiányzott a közös felvevő piac, csupán arra szorítkoztak, hogy kijelentsék, a válság következtében más európai országok is csökkentették baromfihús-fogyasztásukat.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
venäjän markkinoilla esiintyy edelleen vaikeuksia, ja näin syntynyt tilanne on heikentänyt merkittävästi toimijoiden vientimahdollisuuksia tähän määräpaikkaan; näin ollen on tarpeen rajoittaa näitä haitallisia seurauksia ottamalla käyttöön erityistoimenpiteitä kahta tuoteluokkaa koskevien vientitodistusten samanaikaisen käytön sallimiseksi,
mivel továbbra is nehézségek vannak az orosz piacon, és mivel az így kialakult helyzet jelentősen befolyásolja az érintett piaci szereplők ezen rendeltetési helyre történő exportlehetőségeit; mivel ennek megfelelően a fentiek káros következményeit korlátozni kell különleges intézkedések elfogadásával, amelyek engedélyezik, hogy a két kategória valamelyikére adott kiviteli engedélyeket megkülönböztetés nélkül lehessen használni mindkét kategóriára;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
tähän liittyvä ensisijainen tavoite on tarve vähentää riippuvuutta perinteisistä energianlähteistä parantamalla energiatehokkuutta ja uusiutuvia energianlähteitä. tämän alan investoinnit lisäävät energian toimitusvarmuutta pitkän aikavälin kasvua varten sekä kannustavat innovointiin ja tarjoavat vientimahdollisuuksia, ja ne ovat kustannustehokkaita, erityisesti jos energian hinnat pysyvät korkeina.
idetartozó prioritás annak szükségessége, hogy az energiahatékonyság és a megújuló energiák terén megvalósuló fejlesztéseken keresztül csökkentsék a hagyományos energiaforrásokra való utaltságot. az ezen a téren megvalósuló beruházások hozzájárulnak a hosszú távú növekedéshez szükséges energiaellátás biztonságához, míg egyúttal az innováció forrásaként és exportlehetőségek biztosítékaként is szolgálnak, valamint költséghatékonyak, különösen a magas energiaárak mellett.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
c) edistetään maailmanlaajuisten verkkojen digitaalisen sisällön kulttuurista monimuotoisuutta ja monikielisyyttä erityisesti euroopan unionin kielten osalta ja parannetaan eurooppalaisten sisällöntuottajayritysten, etenkin pk-yritysten, vientimahdollisuuksia kulttuurisen ja kielellisen räätälöinnin kautta;
c) a kulturális sokszínűség és többnyelvűség támogatása a digitális tartalomban a globális hálózatokon különösen az európai unió nyelvein, valamint az európai tartalom-előállító cégek és különösen a kis-és középvállalkozások exportlehetőségeinek növelése a kulturális és nyelvi testreszabás révén;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: