Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sellainen on kokemuksemme.
die ervaring hebben wij.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
kaikilla meillä on kokemuksemme.
de stemming vindt morgen te 12.00 uur plaats.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
muistan kokemuksemme henkilöautoja koskevasta auto oil-ohjelmasta.
ik zou willen herinneren aan onze ervaringen met het auto-olieprogramma voor personenwagens.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
meillä eurooppalaisilla on kerrottavanamme omat katkerat menneisyyden kokemuksemme.
wij europeanen moeten hier een bittere ervaring uit het verleden memoreren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gsm-puhelinten osalta taas kokemuksemme on päinvastainen, hyvä kokemus.
om die reden hebben mijn verslag en mijn suggesties -voor een deel - rechtstreeks betrekking op deze aangelegenheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maksamisen lisäksi meillä on paljon annettavaa myös oman kokemuksemme osalta.
wij konden ook vaststellen dat nog een lange weg dient afgelegd te worden en dat er nog heel wat hindernis sen overwonnen moeten worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tässä mielessä kokemuksemme vastasi parlamentin viime vuosina saamaa kokemusta.
wij hebben behoefte aan een commissie die 100% capabel en verantwoordelijk is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
suhteissamme näihin maihin korostamme tällä sitä, mikä on ollut oma kokemuksemme.
in onze betrekkingen met deze landen brengen we onze eigen ervaringen tot uiting.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
kokemuksemme osoittaa, että päätöksentekoprosessissa voi tulla esiin vääristymiä ja toiminnallisia ongelmia.
de combinatie van die enquêtecommissie en het followup werk van de tijdelijke commissie is een goed voorteken voor onze toekomstige rol in dit opzicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kuten olen useasti sanonut, meidän on kuitenkin otettava huomioon aiemmat kokemuksemme.
daarbij moeten wij, zoals ik al eerder zei, ervaringen uit het verleden zondermeer in overweging nemen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
arvoisa puhemies, meidän tähänastiset kokemuksemme yhteisön ympäristöasioiden auditointijärjestelmästä olivat hyvin erilaisia.
mijnheer de voorzitter, de ervaringen die we tot nu toe hebben opgedaan met het communautaire milieuauditsysteem, waren zeer divers.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nämä kysymykset ovat mitä suurimmassa määrin nousseet keskipisteeksi. kokemuksemme eu: ssa ja hakijamaissa ovat
de laatste jaren van de operationele begroting van de egks zullen tot de belangrijkste jaren behoren, niet omdat zo enorm veel wordt gedaan met deze begroting, maar omdat het onze laatste kansen zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sellaiset ovat meidän kokemuksemme, eikä ole mitään viitteitä siitä, että tämä tapaus olisi erilainen.
dat is onze ervaring en er zijn geen aanwijzingen dat het in dit geval anders zal zijn.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
siksi minusta fontainen erinomainen mietintö on ilahduttava ja haluaisin tuoda esiin meidän kokemuksemme vetoomusvaliokunnan jäsenen näkökulmasta.
daarom ben ik blij met het uitstekende verslag van mevrouw fontaine en wil ik vanuit mijn visie als lid van de commissie verzoekschriften onze ervaringen met u delen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
omat kokemuksemme osoittavat, että lohta on runsaasti, mutta että muu tamat poliittiset päätökset ovat kaiken takana.
wanneer men 1 miljoen ton vis uit de oostzee vist en aan land brengt, blijft er volgens mij niet genoeg voedsel over voor de bestanden die zich nog moeten ontwikkelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kokemuksemme on, että peruslainsäädäntö, joka antaa puitteet markkinoiden säätelylle, on paras keino luoda vapaat markkinat.
onze ervaring is dat een grondwettelijk kader voor de regelingen van de markt de beste manier is om de markt te liberaliseren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arvoisa komission puheenjohtaja, voin kertoa teille, että kaiken kansallisen ja yhteisön tason kokemuksemme perusteella olemme täysin eri mieltä.
een voorbeeld hiervan is het idee dat iemand die een bedrijf geleid heeft een goede commissaris is.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: