Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
politiikan kulttuurinäkökohdat.
subsidiëring van activiteiten op cultureel gebied
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
■ kulttuurinäkökohdat ja tiedotusvälineiden tulevaisuus
■ de gevolgen voor economie en werkgelegenheid
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kulttuurinäkökohdat tulisikin ottaa huomioon matkailun kehittämissuunnitelmissa.
- modernisering en verhoogde doelmatigheid van de infrastructuur voor het toerisme;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jotkin kommentoijat ehdottivat käytettäväksi kriteerejä, kuten työvoima tai kulttuurinäkökohdat
anderen suggereerden criteria zoals een definitie op basis van de arbeidskrachten of op grond van „culturele" elementen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
katsotaan, että kehittäminen on kokonaisvaltaista ja että siinä on huomioitava paitsi taloudelliset myös sosiaaliset, ekologiset ja kulttuurinäkökohdat.
de steun van een lag kan ook gericht zijn op een project dat een territoriale dimensie heeft en dus beter in staat is zowel de ontwikkeling van een gebied te ondersteunen als er de vruchten van te plukken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unioni ottaa kulttuurinäkökohdat huomioon muiden tämän perustuslain määräysten mukaisessa toiminnassaan, erityisesti vaaliakseen ja edistääkseen kulttuuriensa monimuotoisuutta.
de unie houdt bij het optreden uit hoofde van andere bepalingen van de grondwet rekening met de culturele aspecten, met name om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
palauttaa mieliin, että yhteisön kulttuurien monimuotoisuuden kunnioittamiseksi ja edistämiseksi yhteisö ottaa huomioon kulttuurinäkökohdat perustamissopimuksen muiden määräysten mukaisissa toimissaan;
eraan herinnerend dat de gemeenschap bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van het verdrag rekening houdt met de culturele aspecten, met name om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tarkoituksena ei siis ole arvioida kaikkien eri kulttuuriohjelmien osana kehitettyjä toimia vaan selvittää, missä määrin kulttuurinäkökohdat otetaan huomioon yhteisön politiikan muihin säännöksiin perustuvissa toimissa.
het gaat hier dus niet om een beoordeling van de acties die in het kader van de culturele programma's op touw zijn gezet maar alleen om de vraag in welke mate het communautaire beleid bij acties op grond van andere bepalingen de culturele aspecten in aanmerking neemt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
koska kulttuuri on kehityksen peruskannustimia, kehityksen kulttuurinäkökohdat ovat yhtä tärkeitä kuin sen talousnäkökohdat, ja yksilöiden ja kansojen perusoikeus on saada osallistua kulttuuritoimintaan ja nauttia siitä.
aangezien cultuur een van de drijfveren van ontwikkeling is, zijn de culturele aspecten van ontwikkeling even belangrijk als de economische, en individuen en volkeren hebben het fundamentele recht om eraan deel te nemen en ze te genieten.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
on aivan selvää, että komissiolla on velvollisuus ottaa kulttuurinäkökohdat huomioon näissä asioissa, koska jo euroopan unionin perustamissopimus tähän velvoittaa, tarkemmin sanottuna sen artikla 128 kohta 4.
het is duidelijk dat de commissie de plicht heeft om het culturele uitgangspunt bij deze kwesties in acht te nemen, omdat het oprichtingsverdrag van de europese unie hiertoe reeds verplicht, preciezer gezegd artikel 128, lid 4.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
tällaisen kriteerin perusteella voidaan sen vuoksi asettaa etusijalle kyseisenkaltaiset pelit verrattuna peleihin, jotka ovat teknisempiä, kuten urheilupelit tai puhtaat simulaatiopelit, joiden tapauksessa kulttuurinäkökohdat eivät ole yhtä ilmeisiä.
door dit criterium worden deze spelletjes bevoorrecht ten opzichte van meer technische spelletjes, zoals sport- of zuivere simulatiespelletjes, waarvan het culturele aspect minder voor de hand ligt.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
— laatimaan vuosittain neuvostolle kertomuksen siitä, miten kulttuurinäkökohdat on otettu huomioon yhteisön toiminnassa perustamissopimuksen muiden määräysten mukaisesti ja niin kuin neuvoston ja komission itsensä aika ajoin määrittämien ensisijaisten kulttuuriin liittyvien tavoitteiden noudattaminen edellyttää, lyttää,
— jaarlijks bij de raad verslag uit te brengen over de wijze waarop bij het optreden van de gemeenschap uit hoofde van andere verdragsbepalingen rekening is gehouden met culturele aspecten, zoals ook wordt geëist in de prioritaire culturele doelstellingen die bij tijd en wijle door de raad en door haarzelf worden vastgesteld;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.2 alueiden komitea korostaa kaupunkiympäristön olevan monitahoinen toiminta-alue, jossa ympäristökysymyksiä on käsiteltävä yhdessä talousnäkökohtia, kuten kilpailukykyä ja työmarkkina-alueita, ja sosiaalisia näkökohtia, kuten syrjintää ja integraatiota, koskevien kysymysten kanssa, jotta tuloksena on kestävä kaupunki-ja taajamakehitys. myös kulttuurinäkökohdat on otettava huomioon.
1.2 stadsmilieu is een complexe materie. milieuaspecten moeten gekoppeld worden aan economische aspecten, zoals concurrentievermogen en arbeidsmarktregio's, en aan sociale aspecten, zoals gettovorming en integratie, om een duurzame ontwikkeling van steden en agglomeraties mogelijk te maken. bovendien moet ook aandacht aan culturele aspecten geschonken worden.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник: