Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ulkomaisen varallisuuden sisällön olisi vastattava mahdollisimman tarkoin neljännesvuosimaksutaseen virtatietoja.
de dekking van de internationale investeringspositie dient zo nauw mogelijk aan te sluiten bij die van de betalingsbalansstromen op kwartaalbasis.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 4
Качество:
euroalueen neljännesvuosimaksutaseen tarkoituksena on antaa yksityiskohtaisempia tietoja ulkomaisten taloustoimien tarkempaa analyysiä varten.
de betalingsbalans van het eurogebied op kwartaalbasis beoogt gedetailleerdere informatie te verschaffen voor een grondigere analyse van externe transacties.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
1.2 neljännesvuosittaiset maksutasetilastot ta voi te euroalueen neljännesvuosimaksutaseen tarkoituksena on antaa yksityiskohtaisempia tietoja ulkomaisten taloustoimien tarkempaa analyysiä varten.
1.2. betalingsbalansstatistieken op kwartaalbasis doe l de betalingsbalans van het eurogebied op kwartaalbasis beoogt gedetailleerdere informatie te verschaffen voor een grondiger analyse van externe transacties.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
kuten kuukausi- ja neljännesvuosimaksutaseen osalta, kansallisten keskuspankkien edellytetään erittelevän ulkomaista varallisuutta koskevissa tilastoissaan saamiset rahaliittoon osallistuvista jäsenvaltioista ja kaikki muut ulkomaiset varannot.
inzake de betalingsbalans op maand- en kwartaalbasis dienen ncb’s in de statistieken betreffende de internationale investeringspositie een onderscheid te maken tussen aangehouden activa ten opzichte van deelnemende lidstaten en alle overige externe posities.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество:
kansalliset keskuspankit ilmoittavat neljännesvuositasolla ja vuositasolla varannot saman sektorikohtaisen erittelyn mukaisesti ”suorien sijoitusten”, ”arvopaperisaamisten” ja ”muiden sijoitusten” osalta kuin neljännesvuosimaksutaseen virtatietojen yhteydessä.
ncb’s dienen de op kwartaal- en jaarbasis aangehouden activa inzake „directe investeringen”, „effectenactiva” en „overige financiële transacties” met dezelfde uitsplitsing naar sector in te dienen als bij de kwartaalbalans van betalingsstromen.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество: