Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lisäksi sen on mahdollistettava kilpailu.
miljø delige ansvarsopgaver med et meget begrænset personale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
poistumistien on mahdollistettava nopea ulospääsy.
udgangen skal give føreren mulighed for hurtigt at forlade kabinen.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
d mahdollistettava keskeisten tarpeiden rahoitus tus
d gøre det muligt at finansiere de væsentlige behov
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mahdollistettava se, että junat pystyvät määriteltyihin suorituksiin,
gøre det muligt for togene at yde de specificerede præstationer
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
nivelliitoksen käyttöyksikön on mahdollistettava tyydyttävä paluu nivelasennosta.
den leddelte sammenkoblings drivaggregat skal tillade tilfredsstillende retur fra den artikulerede position.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
on mahdollistettava myös rokotteen kokoaminen, pullottaminen ja jakelu,
der skal også være faciliteter til fremstilling, påfyldning og distribution;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
näillä säännöksillä olisi tarvittaessa mahdollistettava erilainen käsittely.
når det er nødvendigt bør disse bestemmelser give mulighed for forskellig behandling.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
liikkuvan kaluston ominaisuuksien on mahdollistettava radanvarren junanilmaisinjärjestelmien käyttö.
det rullende materiel skal have de nødvendige egenskaber til drift af togdetekteringssystemer i infrastrukturen.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
merkitsemisen on mahdollistettava täsmälliset terveysviestit, esimerkiksi foolihapon kohdalla.
mærkningen skal give mulighed for præcise sundhedsbudskaber som f.eks. for folinsyre.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
on mahdollistettava yk: n nopea toiminta humanitaaristen toimien yhteydessä.
fn skal nu gøres i stand til at handle hurtigt i forbindelse med humanitære katastrofer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
jonka on mahdollistettava tietojen vaihtaminen sekä yksittäisistä kohteista että kohdejoukoista,
åbner mulighed for udveksling af data over såvel individuelle objekter som samlinger af objekter
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
silmäkoon olisi mahdollistettava hyvä veden vaihtuvuus ja estettävä kalojen karkaaminen.
maskestørrelsen bør tillade tilstrækkelig udskiftning af vandet, men samtidig forhindre fiskene i at slippe ud.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
edellä 1 kohdassa tarkoitetun tuen on oltava suhteellista ja mahdollistettava kriisin ratkaisu.
den støtte, der er nævnt i stk. 1, skal være afpasset efter forholdene og gøre det muligt at løse krisen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
hallinnointijärjestelyjen on mahdollistettava järjestelmän yleistavoitteiden asettaminen ja saavuttaminen sekä järjestelmän toiminnan seuraaminen.
ledelsesstrukturen opstiller retningslinjer for, hvorledes systemets overordnede mål fastsættes og nås, og hvorledes systemet vurderes.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
järjestelmän on mahdollistettava intermodaalisuuden kehittyminen siten, että ei aiheuteta haittoja muille liikennemuodoille.
systemet skal gøre det muligt at udvikle intermodalitet, uden at dette indebærer ulemper for andre transportformer.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
edellä ensimmäisen alakohdan a alakohdassa tarkoitettujen yhdenmukaistettujen hakupalvelujen olisi mahdollistettava ainakin seuraavat:
de harmoniserede søgefaciliteter, jf. første afsnit, litra a), bør som minimum give mulighed for at foretage følgende typer søgninger:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
jotta voidaan säilyttää korkea tietoturvan taso, viestintäinfrastruktuurin on mahdollistettava varmenteiden/avainten hallinta.
for at opretholde et højt sikkerhedsniveau skal kommunikationsinfrastrukturen gøre det muligt at forvalte certifikater/nøgler.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 2
Качество:
sen olisi mahdollistettava tarkistettujen tilannetietojen kerääminen, niiden jakaminen jäsenvaltioille ja pelastuspalvelutoimista saatujen kokemusten vaihtaminen.
eu-mekanismen bør ligeledes danne ramme for indsamling af validerede oplysninger om situationen, for formidling til medlemsstaterne og for udveksling af erfaringer i forbindelse med indsatserne.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
edellä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetuissa palveluissa on mahdollistettava vähintään seuraavat hakuperusteet:
de tjenester, der er omhandlet i stk. 1, litra a), skal mindst give mulighed for at anvende følgende kombination af søgekriterier:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
radanvarren junanilmaisinjärjestelmien ominaisuuksien on mahdollistettava kyseisen järjestelmien aktivoituminen käytettäessä liikkuvan kaluston yte:n mukaista liikkuvaa kalustoa.
faste detekteringssystemer skal have de nødvendige karakteristika til at blive aktiveret af rullende materiel, der er i overensstemmelse med tsi'en om rullende materiel.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: