Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nyt kansainväliset hinnat ovat moninkertaistuneet.
i dag er verdenspriserne fordoblet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
sairaudet kuten kolera, polio ja keltatauti ovat moninkertaistuneet.
sygdomme som kolera, polio og gulsot er mangedoblet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
lopulta tehtävämme ovat moninkertaistuneet, millä on havaittava vaikutus talousarvioomme.
endelig har vi fået mange flere opgaver, hvilket også tydeligt kan mærkes på budgettet.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
komitea kuitenkin toteaa, että liikennevakuutuksia kos kevat eu:n säädökset ovat moninkertaistuneet.
udvalget bemærkede dog, at der er foretaget mange ændringer i fællesskabs retsakterne om motorkøretøjsforsikring.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kuitenkin koska on olemassa kaksi selvästi asiaan liittyvää direktiiviä, on gelmat ovat moninkertaistuneet.
- tac og andre kvotenedskæringer truer sammen med forslag om en vidtgående begrænsning af fiskerindsatsen, som rådet tilsluttede sig i december, over 40.000 job i eu's hvidfiskfiskerisektor. vil kommissionen på denne baggrund bevilge 150 mio. euro til at af hjælpe de samfundsøkonomiske konsekvenser af disse foranstaltninger i de berørte områder, og vil den tilslutte sig mindre skrappe langsigtede forslag om genopretning af torskebestanden, som vil kunne beskytte jobs inden for dette erhverv og samtidig føre til et bæredygtigt fiskeri?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eri puolille maailmaa syntyy kokoajan uusia tutkimuskeskuksia.yhteistyömahdollisuudet ovat moninkertaistuneet uusien tietotekniikoiden ansiosta.
der bliver stadigt flere forskningscentre over hele verden. de nye informationsteknologier har tidoblet samarbejdsmulighederne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
viimeksi kuluneiden kymmenen vuoden aikana kansainvälistymispyrkimykset ovat moninkertaistuneet sekä tukku- että vähittäiskaupan liikkeiden piirissä.
i løbet af de seneste ti år har foretagender inden for engros- og detailhandel taget mange initiativer til internationalisering.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
suuri osa näistä suorista ulkomaisista sijoituksista on liittynyt sulautumiin ja yritysostoihin, jotka ovat moninkertaistuneet yhtenäismarkkinoiden toteutumisen myötä.
en væsentlig del af disse udenlandske direkte investeringsstrømme har været forbundet med fusioner og virksomhedsovertagelser, som er vokset i antal, efterhånden som det indre marked er blevet gennemført.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tilanteet, joissa on mukana eri valtioissa asuvia henkilöitä,ovat moninkertaistuneet ja samalla mahdollisuudet rajat ylittäviin oikeusriitoihin.
antallet af situationer, der involverer personer, der ikke harbopæl i samme eu-land, er vokset og dermed risiciene for retlige konflikter på tværs af grænserne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kyse on myös petoksista johtuvasta talousarvioon liittyvästä epäonnistumisesta, sillä siitä hetkestä lähtien, kun rajavalvonta päättyi, veropetokset eli kahden kauppaa tekevän niaan ilmoittamat väärät osoitteet ovat luonnollisesti moninkertaistuneet.
der er også tale om en budgetmæssig katastrofe, som skyldes svindel, idet den såkaldte svindel med taxa, det vil sige med falske adresser i de to lande, der handler sammen, naturligvis er blevet mere omfattende i den udstrækning eller fra det øjeblik, der ikke længere var kontrol ved grænserne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— autettava akt-maita hallitsemaan moninkertaistuneet, uusiin kaupan aloihin liittyvät kansalliset ja kansainväliset säännökset, joista saattaa tulla uusia markkinoille pääsyn esteitä;
- styrkelse af de demokratiske principper, den politiske omstilling på haiti og cubas tilpasning til den nye regionale og internationale kontekst
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sairaudet kuten kolera, polio ja keltatauti ovat moninkertaistuneet. tuoreessa yhteen vedossa the middle east council of churches sanoo: the west wants to punish the leaders of iraq, but the ones bearing all the burden are ordinary people.
sikken en skæbne for en mand, der skabte sig et navn som forkæmper for atomnedrustning og fred!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kuten monet jäsenet ovat todenneet, on valitettavasti näytetty toteen, että ihosyöpätapaukset ovat moninkertaistuneet viime vuosina, erityisesti rakennus- ja maataloustyöntekijöiden keskuudessa; kumpaakaan näistä ammateista ei voida pitää etuoikeutettuna.
det er desværre bevist, at hudkræftsygdomme i de senere år- det har nogle allerede påpeget- er mangedoblet, især hos ansatte i byggebranchen og i landbruget, altså hos faggrupper, som i forvejen ikke hører til blandt de mest privilegerede.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: