Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
silloin perkele otti hänet kanssansa pyhään kaupunkiin ja asetti hänet pyhäkön harjalle
da. tager djævelen ham med sig til den hellige stad og stiller ham på helligdommens tinde og siger til ham:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja perkele vei hänet korkealle vuorelle ja näytti hänelle yhdessä tuokiossa kaikki maailman valtakunnat
og han førte ham op og viste ham alle verdens riger i et øjeblik.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
taas perkele otti hänet kanssansa sangen korkealle vuorelle ja näytti hänelle kaikki maailman valtakunnat ja niiden loiston
atter tager djævelen ham med sig op på et såre højt bjerg og viser ham alle verdens riger og deres herlighed; og han sagde til ham:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vihamies, joka ne kylvi, on perkele; elonaika on maailman loppu, ja leikkuumiehet ovat enkelit.
og fjenden, som såede det, er djævelen; og høsten er verdens ende; og høstfolkene ere engle.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja hän otti kiinni lohikäärmeen, sen vanhan käärmeen, joka on perkele ja saatana, ja sitoi hänet tuhanneksi vuodeksi
og han greb dragen, den gamle slange, som er djævelen og satan, og bandt ham for tusinde År
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
silloin perkele jätti hänet; ja katso, enkeleitä tuli hänen tykönsä, ja he tekivät hänelle palvelusta.
da forlader djævelen ham, og se, engle kom til ham og tjente ham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja ehtoollisella oltaessa, kun perkele jo oli pannut juudas iskariotin, simonin pojan, sydämeen, että hän kavaltaisi jeesuksen,
og medens der holdtes aftensmåltid, da djævelen allerede havde indskudt i judas's, simons søns, iskariots hjerte, at han skulde forråde ham;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja perkele kiusasi häntä neljäkymmentä päivää. eikä hän syönyt mitään niinä päivinä, mutta kun ne olivat päättyneet, tuli hänen nälkä.
i fyrretyve dage, medens han blev fristet af djævelen. og han spiste intet i de dage; og da de havde ende, blev han hungrig.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
olkaa raittiit, valvokaa. teidän vastustajanne, perkele, käy ympäri niinkuin kiljuva jalopeura, etsien, kenen hän saisi niellä.
vær ædru, våger; eders modstander, djævelen, går omkring som en brølende løve, søgende, hvem han kan opsluge.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mitkä tien oheen putosivat, ovat ne, jotka kuulevat, mutta sitten perkele tulee ja ottaa sanan pois heidän sydämestään, etteivät he uskoisi ja pelastuisi.
men de ved vejen ere de, som høre det; derefter kommer djævelen og tager ordet bort af deres hjerte, for at de ikke skulle tro og blive frelste.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja perkele, heidän villitsijänsä, heitetään tuli- ja tulikivijärveen, jossa myös peto ja väärä profeetta ovat, ja heitä vaivataan yöt päivät, aina ja iankaikkisesti.
og djævelen, som forfømte dem, blev kastet i ild og svovlsøen, hvor også dyret og den falske profet var; og de skulle pines dag og nat i evighedernes evigheder.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ja selviävät perkeleen pauloista, joka on heidät vanginnut tahtoansa tekemään.
og de kunde blive ædru igen fra djævelens snare, af hvem de ere fangne til at gøre hans villie.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: