Вы искали: perkele (Финский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Danish

Информация

Finnish

perkele

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Датский

Информация

Финский

silloin perkele otti hänet kanssansa pyhään kaupunkiin ja asetti hänet pyhäkön harjalle

Датский

da. tager djævelen ham med sig til den hellige stad og stiller ham på helligdommens tinde og siger til ham:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja perkele vei hänet korkealle vuorelle ja näytti hänelle yhdessä tuokiossa kaikki maailman valtakunnat

Датский

og han førte ham op og viste ham alle verdens riger i et øjeblik.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

taas perkele otti hänet kanssansa sangen korkealle vuorelle ja näytti hänelle kaikki maailman valtakunnat ja niiden loiston

Датский

atter tager djævelen ham med sig op på et såre højt bjerg og viser ham alle verdens riger og deres herlighed; og han sagde til ham:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

vihamies, joka ne kylvi, on perkele; elonaika on maailman loppu, ja leikkuumiehet ovat enkelit.

Датский

og fjenden, som såede det, er djævelen; og høsten er verdens ende; og høstfolkene ere engle.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja hän otti kiinni lohikäärmeen, sen vanhan käärmeen, joka on perkele ja saatana, ja sitoi hänet tuhanneksi vuodeksi

Датский

og han greb dragen, den gamle slange, som er djævelen og satan, og bandt ham for tusinde År

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

silloin perkele jätti hänet; ja katso, enkeleitä tuli hänen tykönsä, ja he tekivät hänelle palvelusta.

Датский

da forlader djævelen ham, og se, engle kom til ham og tjente ham.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja ehtoollisella oltaessa, kun perkele jo oli pannut juudas iskariotin, simonin pojan, sydämeen, että hän kavaltaisi jeesuksen,

Датский

og medens der holdtes aftensmåltid, da djævelen allerede havde indskudt i judas's, simons søns, iskariots hjerte, at han skulde forråde ham;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja perkele kiusasi häntä neljäkymmentä päivää. eikä hän syönyt mitään niinä päivinä, mutta kun ne olivat päättyneet, tuli hänen nälkä.

Датский

i fyrretyve dage, medens han blev fristet af djævelen. og han spiste intet i de dage; og da de havde ende, blev han hungrig.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

olkaa raittiit, valvokaa. teidän vastustajanne, perkele, käy ympäri niinkuin kiljuva jalopeura, etsien, kenen hän saisi niellä.

Датский

vær ædru, våger; eders modstander, djævelen, går omkring som en brølende løve, søgende, hvem han kan opsluge.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

mitkä tien oheen putosivat, ovat ne, jotka kuulevat, mutta sitten perkele tulee ja ottaa sanan pois heidän sydämestään, etteivät he uskoisi ja pelastuisi.

Датский

men de ved vejen ere de, som høre det; derefter kommer djævelen og tager ordet bort af deres hjerte, for at de ikke skulle tro og blive frelste.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja perkele, heidän villitsijänsä, heitetään tuli- ja tulikivijärveen, jossa myös peto ja väärä profeetta ovat, ja heitä vaivataan yöt päivät, aina ja iankaikkisesti.

Датский

og djævelen, som forfømte dem, blev kastet i ild og svovlsøen, hvor også dyret og den falske profet var; og de skulle pines dag og nat i evighedernes evigheder.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ja selviävät perkeleen pauloista, joka on heidät vanginnut tahtoansa tekemään.

Датский

og de kunde blive ædru igen fra djævelens snare, af hvem de ere fangne til at gøre hans villie.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,167,740 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK