Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) määrätä työehtosopimuksissa tai työmarkkinaosapuolten välisissä sopimuksissa.
b) contratti collettivi o accordi tra le parti sociali.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
työehtosopimuksissa keskityttiin myös työntekijöiden paluuseen työmarkkinoille vapaajakson jälkeen.
gli accordi collettivi vertono anche sul reinserimento dei lavoratori sul mercato del lavoro in seguito a
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kielitaito on myös otettava asianmukaisesti huomioon työmarkkinaosapuolten neuvottelemissa työehtosopimuksissa.
in un contesto diverso occorre riconoscere in maniera adeguata le conoscenze linguistiche nell’ambito di accordi tra parti sociali negoziati a livello centrale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
joidenkin alojen työehtosopimuksissa määrätään, että palkanmaksu jatkuu tietyn aikaa.
il contributo è versato dal fondo per i congedi di maternità/paternità sia alla madre che al padre, purché abbiano lavorato in islanda nei 6 mesi precedenti la nascita del figlio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kevakuutuksesta, koulutuskustannuksista. monissa tapauksissa työehtosopimuksissa on määritelty myös nämä lisäedut.
forte stretta di mano è un requisito imprescindibile nei paesi bassi), nell’espressione, nel contatto visivo e nel linguaggio del corpo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sopimus laaditaan työehtosopimuksissa määriteltyjen perusehtojen mukaisesti, jotka on vahvistettu työnlainsäädännössä.
il pagamento delle ferie è disciplinato dalla legge ed è quindi incluso nella retribuzione, il che signica che non può essere negoziato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
malli näkyy monissa asioissa, kuten sosiaalijärjestelmissä, työehtosopimuksissa ja palvelujen tarjonnassa.
il modello assume poi varie forme: sistemi assistenziali, accordi collettivi e servizi di protezione sociale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
keskitetyissä työehtosopimuksissa annetaan suosituksia, mutta täydennyskoulutusta tarkastellaan varsinaisesti yhä useammin alueellisella tasolla.
il regno unito, l'irlanda, il lussemburgo e altri paesi lo considerano un modo per garantire una migliore informazione e quindi un migliore accesso alla formazione professionale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
meidän täytyy suhtautua avoimesti uusiin malleihin, kuten esimerkiksi työajan lyhentämiseen yksinhuoltajia koskevissa työehtosopimuksissa.
dobbiamo essere pronti ad attuare nuovi modelli occupazionali, come ad esempio l' introduzione, nei contratti tariffari, del lavoro a tempo parziale per le madri sole.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
tuntikorvausten yläraja vastaa edellä viikoittaista enimmäiskorvausta jaettuna työehtosopimuksissa vahvistetulla tavanomaisella viikkotyötuntimäärällä (37 tuntia).
l’indennità oraria massima corrisponde all’importo massimo di cui sopra, diviso per il numero di ore lavorative settimanali stabilito nelle contrattazioni collettive (37 ore), ed è pertanto pari a 90,05 dkk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-voimakkaat koulutustoimet — esiopetuksen kehittäminen — laadukas lasten kokopäivähoito — työehtosopimuksissa taattu täydennyskoulutus elinikäistä oppimista varten
-conduzione di un'offensiva in materia di formazione — miglioramento della formazione prescolare — strutture di accoglienza a tempo pieno che soddisfino elevati standard qualitativi — offerta di formazione permanente, garantita da contratti collettivi, per l'apprendimento lungo tutto l'arco della vita,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mielestämme tämä perinteinen pohjoismainen työehtosopimuksiin perustuva malli on säilytettävä.
e noi riteniamo di dover mantenere questo modello nordico tradizionale basato su accordi collettivi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: