Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mutta jos joku yksityinen rikkoo erehdyksestä, tuokoon vuoden vanhan vuohen syntiuhriksi.
若 有 一 個 人 誤 犯 了 罪 、 他 就 要 獻 一 歲 的 母 山 羊 作 贖 罪 祭
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mutta jos erehdyksestä jätätte täyttämättä jonkun näistä käskyistä, jotka herra on moosekselle puhunut,
你 們 有 錯 誤 的 時 候 、 不 守 耶 和 華 所 曉 諭 摩 西 的 這 一 切 命 令
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sama laki olkoon sekä maassa syntyneillä israelilaisilla että muukalaisella, joka asuu heidän keskellänsä, kun joku rikkoo erehdyksestä.
以 色 列 中 的 本 地 人 、 和 寄 居 在 他 們 中 間 的 外 人 、 若 誤 行 了 甚 麼 事 、 必 歸 一 樣 的 條 例
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jos joku rahvaasta erehdyksestä rikkoo jotakuta herran käskyä vastaan tekemällä sellaista, mitä ei saa tehdä, ja niin joutuu vikapääksi,
民 中 若 有 人 行 了 耶 和 華 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麼 事 、 誤 犯 了 罪
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"puhu israelilaisille ja sano: jos joku erehdyksestä rikkoo jotakuta herran käskyä vastaan ja tekee jotakin, mitä ei saa tehdä,
你 曉 諭 以 色 列 人 說 、 若 有 人 在 耶 和 華 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麼 事 上 、 誤 犯 了 一 件
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja jos koko israelin seurakunta erehdyksestä tekee rikkomuksen ja seurakunta ei siitä tiedä ja he rikkomalla jotakuta herran käskyä vastaan ovat tehneet sellaista, mitä ei saa tehdä, ja niin joutuneet vikapäiksi,
以 色 列 全 會 眾 、 若 行 了 耶 和 華 所 吩 咐 不 可 行 的 甚 麼 事 、 誤 犯 了 罪 、 是 隱 而 未 現 、 會 眾 看 不 出 來 的
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
kun pappi on toimittanut sovituksen sille, joka on erehdyksestä, tahtomattaan, rikkonut herraa vastaan, kun hän on toimittanut hänelle sovituksen, niin hänelle annetaan anteeksi.
那 誤 行 的 人 、 犯 罪 的 時 候 、 祭 司 要 在 耶 和 華 面 前 為 他 贖 罪 、 他 就 必 蒙 赦 免
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
niin tuokoon papille vikauhriksi pikkukarjasta sinun arviosi mukaisen, virheettömän oinaan. kun pappi on toimittanut hänelle sovituksen siitä erehdyksestä, jonka hän on tietämättään tehnyt, annetaan hänelle anteeksi.
也 要 照 你 所 估 定 的 價 、 從 羊 群 中 牽 一 隻 沒 有 殘 疾 的 公 綿 羊 來 、 給 祭 司 作 贖 愆 祭 . 至 於 他 誤 行 的 那 錯 事 、 祭 司 要 為 他 贖 罪 、 他 必 蒙 赦 免
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
"jos joku lankeaa uskottomuuteen ja erehdyksestä rikkoo anastamalla sitä, mikä on herralle pyhitetty, tuokoon hyvityksenä herralle vikauhriksi virheettömän oinaan pikkukarjasta, niin monen hopeasekelin arvoisen, pyhäkkösekelin painon mukaan, kuin sinä arvioit.
人 若 在 耶 和 華 的 聖 物 上 誤 犯 了 罪 、 有 了 過 犯 、 就 要 照 你 所 估 的 、 按 聖 所 的 舍 客 勒 拿 銀 子 、 將 贖 愆 祭 牲 、 就 是 羊 群 中 一 隻 沒 有 殘 疾 的 公 綿 羊 、 牽 到 耶 和 華 面 前 為 贖 愆 祭
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование