Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
1. jäsenvaltioiden on viiden vuoden kuluttua 4 artiklan 1 kohdan mukaisesta ensimmäisestä nimeämisestä ja säännöllisin välein sen jälkeen toimitettava komissiolle yksityiskohtainen kertomus nimetyistä vesistä ja niiden perusominaisuuksista.
1. valstybės narės penkerius metus nuo pirminio priskyrimo pagal 4 straipsnio 1 dalį ir paskui reguliariais laiko tarpais pateikia komisijai išsamią ataskaitą apie priskirtuosius vandenis ir pagrindines jų savybes.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
(7) yksi konsortion perusominaisuuksista yhteisen palvelun järjestämiseksi ja ylläpitämiseksi on kyky mukauttaa kapasiteettia. konsortion perusominaisuuksiin ei kuulu se, että tietty prosentti sen puitteissa käytettyjen laivojen kapasiteetista jää käyttämättä.
(7) galimybė reguliuoti pajėgumus yra esminis ir neatskiriamas konsorciumo požymis, būtinas bendrai paslaugai sukurti ir teikti. tam tikros konsorciumo laivų pajėgumų procentinės dalies nepanaudojimas nėra esminis konsorciumo požymis.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
(21) lisäksi todettiin, että yhteisöön kiinan kansantasavallasta tuotavien rengasmekanismien ja yhteisön markkinoilla myytävien yhteisön tuotannonalan tuottamien rengasmekanismien fyysisissä ja teknisissä perusominaisuuksissa ja käyttötarkoituksissa ei ollut eroja.
(21) taip pat buvo nustatyta, kad į bendriją importuojamų klr kilmės Žsm ir bendrijos pramonės pagamintų ir bendrijos rinkoje parduodamų Žsm esminės fizinės bei cheminės charakteristikos bei paskirtis visiškai nesiskiria.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник: