Вы искали: rakenneuudistustoimenpiteiden (Финский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Lithuanian

Информация

Finnish

rakenneuudistustoimenpiteiden

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Литовский

Информация

Финский

kalastusalan rakenneuudistustoimenpiteiden koskettamien kalastajien auttamiseksi korista voidaan osarahoittaa

Литовский

siekiant padėti darbuotojams, kuriems turėjo pasekmių žuvininkystės sektoriaus restruktūrizacijos priemonės, ™ofi gali bendrai finansuoti:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kilpailupolitiikkaa koskeva kertomus 2005 nialan rakenneuudistustoimenpiteiden yhteydessä (309).

Литовский

2005 m. konkurencijos politikos ataskaita

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

rakenneuudistustuen soveltuvuuden arvioimiseksi on kuitenkin tarpeen tarkastella rakenneuudistustoimenpiteiden muodostamaa kokonaisuutta.

Литовский

tam, kad galima būtų įvertinti pagalbos restruktūrizacijai suderinamumą, būtina įvertinti visą restruktūrizacijos priemonių rinkinį.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

tämä liittyi lähinnä viisivuotisennusteeseen siitä, miten yritys kehittyisi rakenneuudistustoimenpiteiden seurauksena.

Литовский

tai iš esmės susiję su penkerių metų finansinėmis prognozėmis, numatančiomis bendrovės plėtros būdus po to, kai bus pritaikytos restruktūrizavimo priemonės.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

ensimmäisten rakenneuudistustoimenpiteiden tuloksena myynti lisääntyi, kustannukset vähenivät ja osa veloista mitätöitiin.

Литовский

jau pirmosios restruktūrizavimo priemonės, kurių buvo imtasi, padėjo padidinti pardavimą ir sumažinti veiklos sąnaudas. be to, buvo nurašyta dalis skolų.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissio ei pidä rakenneuudistustoimenpiteiden puutteellista toteuttamista tässä tapauksessa riittävänä syynä epäillä rakenneuudistussuunnitelman toteutuskelpoisuutta.

Литовский

taigi šiuo konkrečiu atveju komisija nelaikys minėto trūkumo tokiu, kuris galėtų sukelti abejonių esamo restruktūrizavimo plano perspektyvumu.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Финский

näiden lukujen mukaan ja suunniteltujen ja osittain jo toteutettujen rakenneuudistustoimenpiteiden mukaisesti sernamin olisi saatava neutraali tulos vuonna 2005 ja tuotettava voittoa vuonna 2006.

Литовский

pagal šiuos duomenis ir dėl jau iš dalies įgyvendintų restruktūrizavimo priemonių įmonė „sernam“ 2005 m. turėjo pasiekti neutralų rezultatą ir 2006 m. turėti pelno.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

electroluxin esittämien huomautusten osalta ranska korostaa, että electroluxin ja muiden kilpailijoiden toteuttamien rakenneuudistustoimenpiteiden tarkoituksena ei ollut parantaa vaikeaa taloudellista tilannetta vaan vahvistaa asemaa suurten kodinkoneiden markkinoilla.

Литовский

dėl „electrolux“ pastabų prancūzija pažymi, kad restruktūrizavimo priemonės, kurių ėmėsi „electrolux“ ir kiti konkurentai, buvo skirtos ne sunkiai ekonominei padėčiai ištaisyti, o sustiprinti savo padėtį stambios namų ūkio įrangos rinkoje.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Финский

(82) näiden lukujen mukaan ja suunniteltujen ja osittain jo toteutettujen rakenneuudistustoimenpiteiden mukaisesti sernamin olisi saatava neutraali tulos vuonna 2005 ja tuotettava voittoa vuonna 2006.

Литовский

(82) pagal šiuos duomenis ir dėl jau iš dalies įgyvendintų restruktūrizavimo priemonių įmonė%quot%sernam%quot% 2005 m. turėjo pasiekti neutralų rezultatą ir 2006 m. turėti pelno.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

toisessa selvityksessä rakenneuudistustoimenpiteiden kokonaiskustannuksiksi ennakoitiin 27,727 miljoonaa saksan markkaa, joka koostui investoinneista (mukaan lukien omaisuuden hankinta), tappioiden kattamisesta ja käyttöpääomasta.

Литовский

antrojoje ataskaitoje buvo siūlomos restruktūrizavimo priemonės už bendrą 27,727 mln. vokietijos markių sumą, kurias sudarė investicijos (įskaitant turto perėmimą), nuostolių padengimas ir veiklos išlaidų kapitalas (apyvartinės lėšos ir trumpalaikis skolintas turtas).

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

komissio antoi 14. elokuuta tiedonannon elinkelpoisuuden palauttamisesta ja rahoitusalalla tämänhetkisessä kriisissä toteutettujen rakenneuudistustoimenpiteiden arvioinnista valtiontukisääntöjen perusteella (”rakenneuudistustiedonanto”) (13).

Литовский

taigi, rugpjūčio 14 d. komisija priėmė komunikatą dėl finansų sektoriaus gyvybingumo atkūrimo ir restruktūrizavimo priemonių vertinimo pagal valstybės pagalbos taisykles dabartinės krizės sąlygomis (restruktūrizavimo komunikatas) (13).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

(167) epäselväksi kuitenkin jää, mitä toimitetuista asiakirjoista on pidettävä asianmukaisena rakenneuudistussuunnitelmana. komissio toteaa, että ensimmäinen selvitys toimitettiin ennen yrityksen omaisuuden myyntiä. se oli lisäksi osoitettu yksinomaan tib:lle, jotta tämä pystyisi päättämään, oliko osuuden hankkiminen yrityksestä tarkoituksenmukaista. vaikka molemmissa selvityksissä ehdotettiin useita toimenpiteitä, jotka olivat välttämättömiä yrityksen elinkelpoisuuden takaamiseksi, saksan mukaan sijoittaja kehitti edelleen kyseisiä toimenpiteitä. jos kyseisiä selvityksiä pidettäisiin rakenneuudistussuunnitelmana, varsinkin ehdotettujen toimenpiteiden kustannuksista käy selvästi ilmi, että ne eivät edusta suunnitelman lopullista versiota. ensimmäisessä selvityksessä kokonaiskustannuksiksi ennakoitiin 30,945 miljoonaa saksan markkaa, joka koostui investoinneista, omaisuuden hankinnasta, tappioiden kattamisesta ja lainojen koroista. toisessa selvityksessä rakenneuudistustoimenpiteiden kokonaiskustannuksiksi ennakoitiin 27,727 miljoonaa saksan markkaa, joka koostui investoinneista (mukaan lukien omaisuuden hankinta), tappioiden kattamisesta ja käyttöpääomasta. saksan investointisuunnitelmassa kuvaamat ja taulukossa 5 eritellyt kustannukset, joiden perusteella tuki ilmoituksen mukaan myönnettiin, eivät ole yhtenevät ensimmäisessä eivätkä toisessa selvityksessä ennakoitujen kustannusten kanssa. molemmissa selvityksissä esitetyssä luettelossa kyseisten kustannusten rahoittamiseksi toteutettavista toimenpiteistä jätetään mainitsematta useita tukitoimenpiteitä, jotka tosiasiassa toteutettiin yrityksen hyväksi (ks. taulukko 4), ja sama havainto koskee myös investointisuunnitelmaa (taulukko 5). jos jompaakumpaa kyseisistä asiakirjoista pidettäisiin rakenneuudistussuunnitelmana, komissio voisi vain päätellä, että suunnitelma ei ollut lopullinen tai että yritys on saanut ylimääräisiä tukia.

Литовский

(167) tačiau neaišku, kurį iš pateiktų dokumentų reikėtų laikyti svarbiu restruktūrizavimo planu. komisija įsidėmėjo, jog pirmoji ataskaita buvo parengta iki turto pardavimo ir buvo skirta vien tik tib bendrovei, kad būtų lengviau nuspręsti dėl tikslingumo perimti įmonėje dalį kapitalo. nors abi buvo pasiūliusios daugybę priemonių, reikalingų įmonės gyvybingumui, šias priemones, pasak vokietijos, toliau plėtojo investuotojas. jeigu minėtos ataskaitos būtų laikomos restruktūrizavimo planu, tai – ypač tiriant pasiūlytų priemonių išlaidas – išaiškėtų tas faktas, kad pasiūlytos priemonės nėra galutinė plano redakcija. pirmojoje ataskaitoje buvo numatyta 30,945 mln. vokietijos markių bendrų išlaidų, kurias sudarė investicijos, turto įsigijimas, nuostolių padengimas ir procentai už paskolas. antrojoje ataskaitoje buvo siūlomos restruktūrizavimo priemonės už bendrą 27,727 mln. vokietijos markių sumą, kurias sudarė investicijos (įskaitant turto perėmimą), nuostolių padengimas ir veiklos išlaidų kapitalas (apyvartinės lėšos ir trumpalaikis skolintas turtas). nei pirmojoje atskaitoje, nei antrojoje ataskaitoje numatytos išlaidos neatitiko vokietijos%quot%investicijų plane%quot% aprašytų išlaidų ir 5 lentelėje detaliai nurodytų išlaidų, kurių pagrindu tariamai buvo suteikta pagalba. abiejose ataskaitose numatytų šioms išlaidoms finansuoti priemonių sąrašas viršijo daugybę tų pagalbos priemonių, kurios įmonei buvo suteiktos iš tikrųjų (palyginimui žr. 4 lentelę); lygiai tas pat pasakytina ir apie%quot%investicijų planą%quot% (5 lentelė). jeigu vienas iš šių dokumentų būtų laikomas restruktūrizavimo planu, tai komisija galėtų padaryti tik tokią išvadą, jog toks planas turėjo būti buvęs negalutinis, arba įmonė buvo gavusi per daug pagalbos.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,393,735 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK