Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alueen vakautta on parantanut myös diplomaattisuhteiden solmiminen libanonin ja syyrian välillä 15. lokakuuta.
die aufnahme diplomatischer beziehungen zwischen libanon und syrien am 15. oktober stellte einen weiteren wichtigen beitrag zur stabilisierung der region dar.
javier solana pani niin ikään tyytyväisenä merkille kroatian ja serbia ja montenegron välisten diplomaattisuhteiden kohentumisen.
die eu geht davon aus, dass das reformpaket bis zum 7. november 2003 angenommen wird.
25 vuotta diplomaattisuhteiden solmimisen jälkeen olemme ylpeitä kehittyvästä laaja-alaisesta ja poliittisesta kumppanuudestamme.
25 jahre nach aufnahme der diplomatischen beziehungen zwischen vietnam und der europäischen union können wir stolz auf unsere reifende, umfassende politische partnerschaft sein.
neuvosto on tyytyväinen afrikan suurten järvien alueella tapahtuneeseen edistykseen kongon demokraattisen tasavallan ja ruandan kahdenvälisten diplomaattisuhteiden parannuttua huomattavasti.
der rat begrüßt die fortschritte, die in der afrikanischen region der großen seen dank der beträchtlich verbesserten bilateralen diplomatischen beziehungen zwischen der demokratischen republik kongo (drk) und ruanda erreicht wurden.
diplomaattisuhteiden luomisesta keskustellaan lähiaikoina pohjoiskorealaisten kanssa, eikä edustuston avaamisesta, sen sijainnista tai toiminnasta ole ymmärtääkseni vielä tehty mitään päätöstä.
was die modalitäten für die aufnahme diplomatischer beziehungen betrifft, so wird dieses thema in kürze mit der nordkoreanischen seite erörtert. soweit mir bekannt ist, wurde bisher keine entscheidung über die eröffnung einer vertretung, das wo und wie ihrer einrichtung getroffen.
olin valmistautunut vastaamaan diplomaattisuhteiden purkamista koske vaan kysymykseen, mutta sitoudun tässäkin välittämään hänen pyyntönsä jo tänä iltana kollegalleni, komissaari van den broekille.
ich hatte mich auf fragen zum abbruch der diplomatischen beziehungen vorbereitet. aber ich verspreche auch ihnen, die frage gleich heute abend an meinen kommissions-kollegen van den broek weiterzugeben.
euroopan naapuruuspolitiikka otettiin käyttöön tukemaan uudenaikaistamista ja uudistuksia poliittisilla sopimuksilla ja tiiviimmillä taloussuhteilla, joilla näitä naapurimaita voidaan vetää lähemmäs sisämarkkinoita ja lisätä yhteistyötä diplomaattisuhteiden tavanomaisen soveltamisalan ulkopuolisillekin aloille.
die politik wurde eingeführt, um die modernisierung und die reformen durch politische vereinbarungen und engere wirtschaftsverbindungen zu untermauern und so diese nachbarn enger an den binnenmarkt heranzuführen und die zusammenarbeit in bereichen, die über die normalen diplomatischen beziehungen hinausgehen, zu vertiefen.
kiinan pääministeri zhu rongji teki 11. heinäkuuta (') ensimmäisen pääministeritason virallisen vierailun komissioon euroopan unionin ja kiinan välisten diplomaattisuhteiden 25-vuotisjuhlan kunniaksi.
am 11. juli2 empfing die kommission zhu rongji zum ersten offiziellen besuch eines chinesischen ministerpräsidenten bei der kommission.
1.4.103 euroopan yhteisöjen komissio ja euroopan unionin neuvosto antoivat suostumuksensa marshallinsaarten tasavallan hallitukselle euroopan yhteisöjen ja tämän maan välisten diplomaattisuhteiden solmimiseksi sekä täysivaltaisen erikoissuurlähettilään, hänen ylhäisyytensä laurence n. edwardsin. valtuuttamiseksi marshallinsaarten tasavallan euroopan yhteisöjen lähetystön johtajaksi.
annahme durch den rat am 27. mai. der rat legt darin leitlinien fest, die insbesondere die aufnahme, aufenthalts und rückkehrbedingungen sowie im falle von asylbewerbern die durchführung der erforderlichen verfahren für staatsangehörige dritter länder betreffen, die das 18. lebensjahr noch nicht vollendet haben und ohne begleitung eines für sie verantwortlichen erwachsenen in das hoheitsgebiet eines mitgliedstaats einreisen.