Вы искали: perustelukappaleessa (Финский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

German

Информация

Finnish

perustelukappaleessa

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Немецкий

Информация

Финский

puitedirektiivin 11 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:

Немецкий

der 11. erwägungsgrund der rahmenrichtlinie lautet:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Финский

saman direktiivin neljännessä perustelukappaleessa todetaan, että

Немецкий

im vierten erwägungsgrund der richtlinie heißt es:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

asetuksen johdantoosan 17 perustelukappaleessa täsmennetään seuraavaa:

Немецкий

der 17. erwägungsgrund der verordnung lautet:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

direktiivin 91/439 viimeisessä perustelukappaleessa täsmennetään, että

Немецкий

der letzte erwägungsgrund der richtlinie 91/439 lautet:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

56) johdantoosan kymmenennessä perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:

Немецкий

l 143, s. 56) sieht folgendes vor:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

kuudennen direktiivin johdantoosan toisessa perustelukappaleessa todetaan, että

Немецкий

im zweiten erwägungsgrund der sechsten richtlinie heißt es:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissio päättelee riidanalaisen päätöksen 199 perustelukappaleessa seuraavaa:

Немецкий

die kommission kommt in randnr. 199 der angefochtenen entscheidung zu folgendem ergebnis:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

51), jonka johdantoosan 11 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:

Немецкий

l 241, s. 51), bestätigt werde, deren erwägungsgrund 11 laute:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

108 väliaikaisen asetuksen 28 perustelukappaleessa komissio täsmensi seuraavaa:

Немецкий

108 in randnummer 28 der vorläufigen verordnung führte die kommission aus:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

sen ensimmäisessä perustelukappaleessa todetaan, että "yhteisen kiintiöt lelujen

Немецкий

anhang ii legt kontingente für bestimmte kategorien von spielzeug aus china fest.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

1) 1.7.1996 alkaen, ensimmäisessä perustelukappaleessa todetaan, että

Немецкий

l 375, s. 1) mit wirkung ab 1. juli 1996 aufgehoben worden ist, lautet:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

direktiivin 2005/85 19 perustelukappaleessa todetaan turvallisista alkuperämaista seuraavaa:

Немецкий

in bezug auf sichere herkunftsstaaten heißt es im 19. erwägungsgrund der richtlinie 2005/85:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

asetuksen 13 perustelukappaleessa todetaan yhden asetuksen tavoitteista olevan seuraava:

Немецкий

zu den zielen der verordnung heißt es im 13. erwägungsgrund:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

asetuksen n:o 404/93 johdanto­osan 22. perustelukappaleessa todetaan seu­raavaa:

Немецкий

die zweiundzwanzigste begründungserwägung der verordnung nr. 404/93 lautet wie folgt:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

asetuksen n:o 1260/2001 johdantoosan yhdeksännessä perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:

Немецкий

im neunten erwägungsgrund der verordnung nr. 1260/2001 heißt es:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

päätöksen n:o 67/94 johdantoosan 64–67 perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:

Немецкий

die erwägungsgründe 64, 65, 66 und 67 der entscheidung nr. 67/94 haben folgenden wortlaut:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

( 7 ) direktiiviehdotuksen johdanto-osan yhdeksäs perustelukappale .

Немецкий

( 7 ) erwägungsgrund 9 des richtlinienvorschlags .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,974,541 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK