Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kyse ei ole siitä, että vaihdamme yhden asian toiseen.
es geht hier nicht um einen tauschhandel.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
oikeastaan vaihdamme jatkuvasti mielipiteitä jäsenvaltioiden kanssa, nimenomaan rakennetuista.
eigentlich befinden wir uns in einem laufenden meinungsaustausch mit den mitgliedstaaten, gerade auf dem gebiet der strukturhilfen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
arvoisa puhemies, vaihdamme wienissä ajatuksia myös euroopan ja maailman talouskehityksestä.
der österreichischen präsidentschaft danken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d kilpailukykyiset kansantaloudet: vaihdamme tietoja talous ja sosiaalipolitiikoista ja siitä, miten
verträge und handelsabkommen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ne eivät halua, että me vaihdamme talousarvion otsaketta, vaan ne haluavat lisää rahaa.
sie wollen nicht, dass wir die haushaltslinie verändern, sondern mehr geld.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
haluan myös vakuuttaa teille, että olemme kanssanne jatkossakin yhteistyössä ja vaihdamme tietoja saavuttaaksemme tavoitteemme.
in änderen transportbereichen wurden arbeitszeitvereinbarungen zwischen den sozialpartnern auf europäischer ebene erzielt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vai pitääkö asioiden sujua politiikassa periaatteessa niin, että me vaihdamme ensin iskuja muutaman viikon ajan?
oder muß es in der politik grundsätzlich so ablaufen, daß wir erst einmal einige wochen lang einen schlagabtausch führen?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
me keräämme uusimmat virukset ja bakteerit euroopan neljältä kolkalta joka kuukausi, tuomme ne tänne ja vaihdamme niitä.
wir tragen hier jeden monat die neuesten viren und bakterien aus allen teilen europas zusammen und tauschen sie aus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
odotan, että vaihdamme jatkossakin mielipiteitä siitä, miten voisimme vahvistaa kansainvälistä oikeutta myös silloin, kun on kyse irakista.
ich sehe einem fortlaufenden meinungsaustausch zur frage der stärkung des völkerrechts, auch im hinblick auf den irak, entgegen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
alkajaisiksi vaihdamme näkemyksiä euroopan parlamentin uuden puhemiehen kanssa käyden läpi pääkohdat, joista tulemme keskustelemaan eurooppa-neuvoston jäsenten kokouksessa.
wir werden zunächst einen gedankenaustausch mit dem neuen präsidenten des europäischen parlaments führen, um die wichtigsten punkte anzusprechen, die wir anschließend auf der tagung der mitglieder des europäischen rates erörtern werden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
lisäksi ehdotamme, että vaihdamme tietoja ja kokemuksia, joita valmisteluryhmä kokoaa tehdessään yhteistyötä käytävässä toimivien yhteiskunnallis-taloudellisten eturyhmien kanssa.
außerdem schlagen wir einen austausch über informationen und erfahrungen vor, die die studiengruppe im rahmen ihrer zusammenarbeit mit den sozio-ökonomischen gruppen im korridor sammelt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tästä syystä meillä ei ole tietosuojaongelmia, koska tiedot, joita on tarkoitus välittää tämän sairausvakuutuskortin avulla, ovat samoja tietoja, joita vaihdamme lomakkeiden avulla.
deshalb haben wir auch keine datenschutzprobleme, weil es sich bei diesen daten, die über diese krankenversicherungskarte übermittelt werden, nur um daten handelt, die wir heute mit formularen weitergeben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
uusien jäsenvaltioiden ottaminen mukaan lissabonin prosessiin ja schengenin sopimukseen ei voi peittää sitä tosiasiaa, että ilman uuteen perustuslakiin perustuvaa täydentävää kehystä vaihdamme vain unionin öljyt, vaikka tarvitsemme unionille uuden moottorin.
die integration der neuen mitgliedstaaten in den prozess von lissabon und das schengener abkommen kann nicht darüber hinwegtäuschen, dass wir ohne den zusätzlichen rahmen einer neuen verfassungsmäßigen ordnung nur einen Ölwechsel in einer union vornehmen, die einen neuen motor braucht.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
uskallan siis toivoa, että näistä haasteista tietoisina vaihdamme markkinaehtoisen toiminnan kansalaisuuden käsitteeseen perustuvaan poliittiseen näkemykseen, joka on sen perinnön arvoinen, jonka jätämme lapsillemme energia-alalla.
ich wage deshalb zu hoffen, dass wir uns angesichts dieser herausforderungen eines tages vom einfachen marktgedanken lösen und zu einem politischen und bürgerschaftlichen ansatz kommen, der dem erbe würdig ist, das wir unseren kindern in diesem bereich hinterlassen werden.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
toisin sanoen, kun käymme täällä keskusteluja ja vaihdamme ajatuksia tällaisista puutteista, meillä on joka ta pauksessa turvaventtiilinä euroopan neuvosto, jota on pidettävä euroopan demokratian sekä perusoikeuksien ja -vapauksien suojelemisen vertauskuvana.
rechten ergeben, die allesamt zur diskussion gestellt werden. ich möchte jedoch einige wichtige punkte in dem bericht begrüßen, beispielsweise was die frage der ge fängnisse - ein kapitel, mit dem ich vollkommen einverstanden bin - betrifft, oder auch den mißbrauch der un tersuchungshaft, die mangelnde gleichheit zwischen an klage und verteidigung beim gerichtsverfahren; mit diesen punkten sind wir allesamt einverstanden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pidän vastuuttomana, että vaihdamme huippuvirkamiestä nyt kesken kaiken, kun yhteydet jäsenvaltioiden välillä neuvostossa, yhteydet parlamenttiin ja ennen kaikkea yhteydet sidosryhmiin( stake holders) alkavat muotoutua.
ich halte es für unverantwortbar, dass wir jetzt, wo die kontakte mit den mitgliedstaaten im rat, mit dem parlament und vor allem auch die kontakte mit den stakeholdern beginnen werden, mittendrin einen wechsel in der spitzenfunktion haben.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, seuraisitteko ajatuksenjuoksuani siitä, että tekemällänne ehdotuksella neuvoston velvoitteet rahoitetaan käytännössä pakollisista varoista. samalla neuvoston oikeudet, nimittäin käyttämättömien varojen palauttaminen niiden alkuperämaalle, kuitenkin säilyvät, ja me siten vaihdamme todellakin pakollisista varoista ei-pakollisiin varoihin, ilman että parlamentti saa valtaoikeudet tällä talousarvion alalla.
frau kommissarin, würden sie mir in meiner Überlegung folgen, daß mit dem vorschlag, den sie machen, die verpflichtungen des rates aus den obligatorischen mitteln faktisch aufgehoben werden, daß aber die rechte des rates, nämlich die rückführung der nicht gebrauchten mittel, erhalten bleiben und daß wir damit faktisch aus den obligatorischen mitteln in nichtobligatorische mittel überwechseln, ohne daß das parlament die hoheitsrechte über diesen bereich im haushalt erhält?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: