Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
globalisaation on hyödytettävä kaikkia.
a globalização deve beneficiar todos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
sen on hyödytettävä molempia osapuolia.
ele tem de trazer benefícios para ambas as partes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
euroopan yhdentymisen on hyödytettävä koko maailmaa.
a unificação da europa deve beneficiar o mundo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
- kehittyneiden viestintäteknologioiden on hyödytettävä koko väestöä.
2.3.1.2 o cr considera que a estrutura, forma e utilização das infra-estruturas são os agentes determinantes da organização do território europeu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tie toyhteiskunnan on hyödytettävä kaikkia kansalaisia. laisia.
d desenvolvimento dos intercâmbios de alunos do ensino secundário.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sen olisi hyödytettävä kaikkia, mutta erityisesti kehitysmaita.
deve favorecer toda a gente mas, em particular, os países em desenvolvimento.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
• niiden on hyödytettävä pääasiassa muitaheikommassa asemassa olevia alueita.
• devem beneficiar principalmente as regiões mais desfavorecidas;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toistamiseen on korostettu, että liittymisen on hyödytettävä saaren molempia yhteisöjä.
foi, aliás, salientado várias vezes que a adesão deveria beneficiar as duas comunidades cipriotas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
perusperiaatteena on, että tukitoimenpiteiden olisi hyödytettävä ennen kaikkea yksityisiä yrityksiä.
até 1 de janeiro de 1993 haviam sido adoptadas cerca de 95% das medidas que figuravam no «livro branco».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• niiden on pääasiassa hyödytettävä alueita,jotka ovat muita heikommassa asemassa
•devem beneficiar principalmente as regiõesmais desfavorecidas;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kyproksen liittymisen olisi hyödytettävä kaikkia yhteisöjä ja edistettävä siviilirauhan ja sovun aikaansaamista.
a adesão de chipre deverá beneficiar todas as comunidades e contribuir para estabelecer a paz e a reconciliação no seio da população.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
euron on hyödytettävä kaikkia euroalueeseen kuuluvia jäsenvaltioita ja kaikkia sinne kuuluvia ihmisiä.
o euro deverá circular em benefício de todos os estados-membros no interior da zona do euro e de todas as populações por ela abrangidas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
poliittisiin uudistuksiin sitoutumisen olisi hyödytettävä konkreettisemmin kaikkia turkin kansalaisia heidän alkuperästään riippumatta.
o empenhamento da turquia na prossecução das reformas políticas deve ser traduzido em acções mais concretas em benefício de todos os cidadãos turcos, independentemente da sua origem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
on selvää, että tuen on hyödytettävä palestiinalaisia sen sijaan että sitä käytettäisiin terrorismiin tai väkivallantekoihin.
o que é óbvio é que qualquer que seja esse apoio tem de beneficiar o povo palestiniano e não ser utilizado para o terrorismo ou para a violência.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
toimiemme on hyödytettävä ensisijaisesti nuoria, sillä ilman heitä ei ole myöskään eurooppaa eikä tulevaisuutta.
os jovens devem ser os principais destinatários das nossas medidas, porque sem eles não haverá europa nem futuro.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
kyproksen liittymisen eu: hun olisi hyödytettävä kaikkia yhteisöjä ja autettava yhteiskuntarauhan ja sovun aikaansaamisessa saarella.
a adesão de chipre à ue deverá beneficiar todas as comunidades e ajudar a trazer a pazrsocial e a reconciliação à ilha.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
neuvosto muistutti myös siitä, että kyproksen liittymisen unioniin olisi hyödytettävä kaikkia kyproksen yhteisöjä sekä johdettava kansalaisten väliseen rauhaan ja että
o parlamento convida os responsáveis políticos e religiosos a envidar todos os esforços tendo em vista pôr termo à violência, convidando o governo
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sen parissa on tehtävä enemmän työtä, koska sen on hyödytettävä yrityksiä. muuten siinä ei ole mitään mieltä.
É preciso que lhe dediquemos mais trabalho, pois é necessário que traga benefícios para o mundo empresarial, de outra forma não há razão alguma para a sua existência.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
- on hyödytettävä yrityksiä tarjoamalla yhtenäisemmät toimintapuitteet siten, että päätöksenteossa otetaan huomioon asiaan liittyvä ympäristöä koskeva tieto.
- beneficiar as empresas, proporcionando um quadro de funcionamento mais coerente pela inclusão das informações ambientais pertinentes no processo de tomada de decisão.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tämä ei tue käsitystä siitä, että kaupan vapauttamisen olisi ensisijaisesti hyödytettävä kuluttajia, vaikka tähän olisi kaikkien mielestä pyrittävä.
este facto não corrobora a tese – uma tese que todos cremos que é importante defender – de que os verdadeiros beneficiários do processo de liberalização do comércio devem ser os consumidores.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: