Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vuoden 1991 ja 1993 kansanäänestysten alkuunpanija.
promotor dos referendos eleitorais de 1991 e 1993.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meidän on tulkittava kansanäänestysten tuloksia oikein.
temos de interpretar correctamente o resultado dos referendos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
eu:n tulevaisuus euroopan perustuslaista käytyjen kansanäänestysten jälkeen
europa à espera do conselho europeu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kansanäänestysten epäonnistuminen on pikemminkin europessimismin tulos kuin sen syy.
o malogro dos referendos é uma consequência e não a causa do europessimismo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ehkäpä kansanäänestysten ajankohta pitäisi sijoittaa ensi vuoden toukokuulle?
talvez pudesse ser fixada uma data em maio do próximo ano?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
kansanäänestysten järjestämisen ansiosta kansalaiset saivat perehtyä sopimukseen kunnolla.
graças à organização de referendos, os cidadãos apropriaram-se do texto.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
joka tapauksessa näiden kansanäänestysten tulos jätti euroopan unionin hämmennystilaan.
para todos os efeitos, eles protelaram indefinidamente os seus próprios referendos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ne rajoittavat poliitikkojen valtaa vaalien, kansanäänestysten ja perustuslain muutosten välillä.
através das eleições, dos referendos e das alterações constitucionais, elas limitam o poder dos políticos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
eurooppa-neuvosto eu:n tulevaisuus euroopan perustuslaista käytyjen kansanäänestysten jälkeen
conselho europeu preparação do conselho europeu de junho
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kansanäänestysten tuloksena, jotka pidettiin salassa, olemme nimittäneet neuvostosihteerin jokaiseen vaunuun.
depois de eleições, em sufrágio universal secreto, de que ninguém terá conhecimento. nós nomeámos um secretário de soviete para cada vagão.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
paikallisten kansanäänestysten järjestämismahdollisuus täydentää välillisen demokratian järjestelmää tuomalla siihen suoran demokratian ainesosan.
com a opção do referendo, junta-se ao sistema de democracia indirecta um elemento de democracia directa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ettei voisi vähempää piitata viime vuonna järjestettyjen ranskan ja alankomaiden kansanäänestysten tuloksista.
não se importou nada com os resultados dos referendos realizados no ano passado em frança e nos países baixos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
seppänen kritisoi suomen ratifiointipyrkimystä todeten, että emme kunnioita ranskan ja hollannin kansanäänestysten tuloksia.
o senhor deputado seppänen criticou a intenção da finlândia de ratificar a constituição, dizendo que não respeitamos os resultados dos referendos francês e neerlandês.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
se voisi vaikka kiinnittää aluksi huomiota alankomaissa ja ranskassa järjestettyjen perustuslakia koskevien kansanäänestysten tuloksiin.
talvez devesse começar por prestar atenção aos resultados dos referendos francês e neerlandês à constituição.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 1
Качество:
perustuslakisopimusta koskevien kansanäänestysten pitää liittyä perustuslakisopimuksen sisältöön, eikä niistä saa tehdä kansanäänestystä hallitusta vastaan.
os referendos sobre a constituição deviam ter a ver com os seus conteúdos em lugar de se tornarem plebiscitos antigovernamentais.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
arvoisa puhemies, lopuksi haluaisin esittää kolme huomiota euroopan tämänhetkisestä tilanteesta ranskan ja alankomaiden kansanäänestysten jälkeen.
senhor presidente, concluiria, acrescentando três observações sobre a situação actual da europa, na sequência dos resultados dos referendos em frança e nos países baixos.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
näiden kansanäänestysten tulosta, kuten ruotsin kansan" ei"-äänestystä eurolle, on myös kunnioitettava.
o resultado desses referendos terá então de ser respeitado, exactamente como foi o “ não ” do povo sueco ao euro.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ppe-de-ryhmän puheenjohtaja hans-gert poettering (de) piti ranskan ja hollannin kansanäänestysten tuloksia pettymyksinä.
wurtz lançou um apelo à ala esquerda, independentemente da posição relativamente à constituição, para que se una e redescubra o caminho da europa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vasemmistoryhmän puheenjohtaja francis wurtz (gue/ngl, f) muistutti, että hänen ryhmänsä vaati alun alkaen kansanäänestysten pitämistä perustuslakiesityksestä.
hans-gert poettering (ppe/de, d) agradeceu o trabalho da presidência irlandesa, afirmando que tanto ela como a europa no seu todo merecem que a constituição seja já aprovada em junho.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• vastata organisaatioiden muihin tarpeisiin (tietopyynnöt,yhtey-denotot),jotka liittyvät eu-jäsenyyttä koskevien kansanäänestysten valmisteluun
• responder às demais necessidades das organizações (informações,contactos) para prepararem os referendos sobre a adesão à ue;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: