Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
arvioinnissaan komissio tekee johtopäätöksiä ainoastaan kilpailunäkökohdista eikä puutu yksityisyrityksen teollisuuspolitiikkaan.
na sua apreciação, a comissão só extrai conclusões relativas aos aspectos da concorrência, sem intervir na política industrial das empresas privadas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
euroopan unioni, joka on tähän asti puuttunut urheiluun vain kilpailunäkökohdista, on käytännössä vahvistanut tätä suuntausta.
a união europeia, que até agora tem intervindo nas questões do desporto apenas na óptica da concorrência, reforçou substancialmente essa tendência e essa corrente.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ehdottaa, että vakaus- ja lähentymisohjelmiin, joihin liittyy valtion budjettitavoitteita, liitetään myös kilpailunäkökohdista lähteviä analyysejä;
propõe que os programas de estabilidade e de convergência que incluem objectivos em matéria de finanças públicas sejam analisados igualmente do ponto de vista da concorrência;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tämän tietojenvaihtotilaisuuden jälkeen järjestettiin useita british airwaysin ja american airlinesin edustajien ja komission virkamiesten välisiä kokouksia, joiden tavoitteena oli neuvotella liittoutumasopimuksiin liittyvistä kilpailunäkökohdista.
esta troca de informa ções foi seguida de várias reuniões entre a british airways/american airlines e funcionários da comissão com o objectivo de discutir as questões de concorrência resultantes do acordo de afiança.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kilpailunäkökohdat
aspetos relacionados com a concorrência
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество: