Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mutta kuningas vihastui ja lähetti sotajoukkonsa ja tuhosi nuo murhamiehet ja poltti heidän kaupunkinsa.
Услышав о сем, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжег город их.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
faraon vaunut ja hänen sotajoukkonsa hän suisti mereen, hänen valitut vaunusoturinsa hukkuivat kaislamereen.
Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja hän käski sotajoukkonsa väkevimpien miesten sitoa sadrakin, meesakin ja abednegon ja heittää heidät tuliseen pätsiin.
и самым сильным мужам из войска своего приказал связать Седраха, Мисаха и Авденаго и бросить их в печь, раскаленную огнем.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja minä näin pedon ja maan kuninkaat ja heidän sotajoukkonsa kokoontuneina sotiaksensa hevosen selässä istuvaa vastaan ja hänen sotajoukkoansa vastaan.
И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja ne, jotka syövät hänen pöydästään, tuhoavat hänet, ja hänen sotajoukkonsa huuhdotaan pois, ja on paljon kaatuneita ja haavoitettuja.
Даже участники трапезы его погубят его, и войско его разольется, ипадет много убитых.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja kaikki, keitä hänellä on ympärillään apunansa, ja kaikki hänen sotajoukkonsa minä hajotan kaikkiin tuuliin, ja minä ajan niitä takaa paljastetulla miekalla.
А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jos suvaitsin tulla heidän luokseen, niin minä istuin ylinnä, istuin kuin kuningas sotajoukkonsa keskellä, niinkuin se, joka murheelliset lohduttaa."
Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ja benhadad, aramin kuningas, kokosi kaiken sotajoukkonsa. hänellä oli mukanaan kolmekymmentä kaksi kuningasta sekä hevosia ja sotavaunuja. ja hän meni ja piiritti samariaa ja ryhtyi taisteluun sitä vastaan.
Венадад, царь Сирийский, собрал все свое войско, и с ним были тридцать два царя, и кони и колесницы, и пошел, осадил Самарию и воевал против нее.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja aasa ja väki, joka oli hänen kanssaan, ajoivat heitä takaa gerariin saakka. ja etiopialaisia kaatui niin paljon, ettei heistä jäänyt ketään henkiin, sillä herra ja hänen sotajoukkonsa tuhosivat heidät. ja he ottivat paljon saalista,
И преследовал их Аса и народ, бывший с ним, до Герара, и пали Ефиопляне, так что у них никого не осталось в живых, потому что они поражены были пред Господом и пред воинством Его. И набрали добычи великое множество.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: