Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tuki kotieläintuotannon alalle
podpora pre sektor hospodárskych zvierat
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
b) kotieläintuotannon alalla:
b) v odvetví chovu domácich zvierat:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viljelytoiminnan ja kotieläintuotannon alat
sektory, ktoré spadajú pod poľnohospodárstvo a chov.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viljelytoiminnan ja kotieläintuotannon aloilla
je určená pre sektor živočíšnej a rastlinnej výroby
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-kotieläintuotannon neuvoa-antava komitea
-poradný výbor pre živočíšnu výrobu,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sitä myönnetään kotieläintuotannon ja kasvinviljelyn aloille
pomoc je určená rastlinnému a živočíšnemu sektoru odvetvia
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) kotieläintuotannon käytännöt ja eläinsuojia koskevat edellytykset:
b) pokiaľ ide o postupy chovu a podmienky ustajnenia,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
nimike: piilovarantojen verotuksen lykkäämisestä kotieläintuotannon lopettamisen yhteydessä
názov: odklad zdaňovania skrytých rezerv v prípade ukončenia chovu dobytka
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
edellytykset, joita sovelletaan kotieläintuotannon laajaperäistämiseen liittyviin sitoumuksiin;
podmienok uplatniteľných na záväzky rozšíriť chov hospodárskych zvierat;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
asianomainen ala/asianomaiset alat: tukijärjestelmää sovelletaan kotieläintuotannon alalla.
príslušný(-é) sektor(-y) hospodárstva: program pomoci sa uplatňuje pre sektor živočíšnej výroby.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sopivan ajan kuluessa tätä asetusta täydennetään vastaavilla kotieläintuotannon alaa koskevilla säännöksillä,
keďže, počas primeraného obdobia, toto nariadenie bude doplnené rovnocennými pravidlami, ktoré sa budú týkať živočíšnej výroby;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rehuvalkuaisen kulutus kasvaa jatkuvasti yhteisössä, johtuen yhä lisääntyvistä kotieläintuotannon tarpeista,
keďže spotreba kŕmnych bielkovín v spoločenstve nepretržite rastie v dôsledku neustále sa zvyšujúcich potrieb produkcie dobytka;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
m) käytetään kotieläintuotannon käytäntöjä, jotka parantavat eläinten immuunijärjestelmää ja luonnollista vastustuskykyä;
m) používajú sa postupy živočíšnej výroby posilňujúce imunitný systém a prirodzenú obranu pred chorobami;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
a) kotieläintuotannon osalta ensisijaisesti nautaeläimet ja toissijaisesti lampaat sekä eräissä harvoissa tapauksissa vuohet ja siat;
a) v prípade živočíšnej výroby, najmä hovädzí dobytok, v menšej miere ovce a v niektorých ojedinelých prípadoch aj kozy a ošípané.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) eläimiä pidetään laajaperäisen kotieläintuotannon olosuhteissa ja kasvatetaan vapaina siten, että vasikat ovat lähellä emäänsä.
d) zvieratá sú chované na slobode v úplne extenzívnom systéme a teľatá zostávajú pri svojich matkách.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lisäksi sovellettaessa a kohdassa tarkoitettuja kotieläintuotannon säännöksiä, tätä asetusta sovelletaan elintarvikkeeksi tarkoitettuihin tuotteisiin, joissa on eläinperäisiä ainesosia.
okrem toho, na základe opatrení týkajúcich sa produkcie dobytka uvedenej v písmene a), výrobky určené na ľudskú spotrebu obsahujúce prísady živočíšneho pôvodu.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) luonnonmukaista tuotantoa koskevat säännöt mukautetaan paikallisiin olosuhteisiin, kehitysasteisiin ja erityisiin kotieläintuotannon käytäntöihin ottaen huomioon luonnonmukaisen tuotannon yhtenäinen määritelmä.
d) pravidlá ekologickej výroby sa prispôsobujú miestnym podmienkam, stupňom rozvoja a špecifickým postupom živočíšnej výroby pri zachovaní spoločnej koncepcie ekologickej výroby.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
viljelijöitä olisi edelleenkin kannustettava noudattamaan tiukkoja eläinten hyvinvoinnin vaatimuksia huolehtimalla sellaisille viljelijöille myönnettävästä tuesta, jotka sitoutuvat noudattamaan asiaa koskevat tiukat vaatimukset ylittäviä kotieläintuotannon vaatimuksia.
poskytovaním pomoci poľnohospodárom, ktorí sa zaviažu prijať normy pre chov hospodárskych zvierat, ktoré sú prísnejšie ako príslušné povinné normy, by sa poľnohospodári mali povzbudiť k tomu, aby zavádzali prísne normy v oblasti životných podmienok zvierat.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
’valvotuilla kasvatusolosuhteilla integroiduissa tuotantojärjestelmissä’ kotieläintuotannon tyyppiä, jossa siat pidetään ruokinnan ja kasvatuksen aikana jatkuvasti elintarvikealan toimijan valvomissa oloissa.
pod pojmom „kontrolované podmienky ustajnenia v integrovaných systémoch chovu“ sa rozumie taký druh chovu zvierat, kde sú ošípané držané vždy za podmienok kontrolovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku, pokiaľ ide o kŕmenie a ustajnenie.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kotieläintuotannon alalla toimiville yrityksille myönnettävä tuki, joka täyttää seuraavat edellytykset, on perustamissopimuksen 87 artiklan 3 kohdan c alakohdan mukaisesti yhteismarkkinoille soveltuvaa ja vapautettu perustamissopimuksen 88 artiklan 3 kohdan mukaisesta ilmoitusvelvollisuudesta:
Ďalej uvedená pomoc pre podniky pôsobiace v sektore hospodárskych zvierat je zlúčiteľná so spoločným trhom v zmysle článku 87 odseku 3 písmena c) zmluvy a je oslobodená od oznamovacej povinnosti podľa článku 88 písmena c) zmluvy:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: