Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(3) kaupan tiedoista käy selville, että videomonitoreja, joissa käytetään plasma-tai nestekidenäyttöteknologiaa ja joiden kuvaruudun läpimitta on enintään 48,5 cm ja kuvasuhde 4:3 tai 5:4, käytetään pääasiassa automaattisten tietojenkäsittelykoneiden tulostusyksikköinä. näillä monitoreilla pystytään usein myös toistamaan muusta lähteestä kuin automaattisesta tietojenkäsittelykoneesta tulevaa videokuvaa, joten ne eivät sen vuoksi ole tyyppiä, jota käytetään yksinomaan tai pääasiassa tällaisissa tietojenkäsittelykoneissa. näin ollen nämä monitorit eivät sisälly sopimukseen informaatioteknologiatuotteiden kaupasta [2] tai sen soveltamista koskevaan tiedonantoon, jotka molemmat hyväksyttiin yhteisön puolesta informaatioteknologiatuotteiden tullien poistamisesta 24 päivänä maaliskuuta 1997 tehdyllä neuvoston päätöksellä 97/359/ey [3].
(3) obchodné údaje ukazujú, že v súčasnosti monitory, ktoré používajú technológiu plazmového displeja alebo displeja s tekutými kryštálmi s obrazovkou o rozmeroch 48,5 cm alebo menej a s formátom obrazovky 4:3 alebo 5:4, sa používajú najmä ako výstupné jednotky prístrojov automatického spracovania údajov. tieto monitory však vedia často reprodukovať video obrazy zo zdroja iného, ako je prístroj automatického spracovania údajov, a teda nespĺňajú podmienku výhradného alebo zásadného použitia týchto prístrojov. takéto monitory nie sú preto zahrnuté v dohode o obchode s produktmi informačných technológií [2] alebo v oznámení o jej implementácii, ktoré obe boli spoločenstvom schválené rozhodnutím rady 97/359/es z 24. marca 1997 o odstránení ciel na výrobky informačných technológií [3].
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: