Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c) "kokoelmalla" yhteisvalvontajärjestön hallinnoimaa musiikkiteosten kokoelmaa;
(c) "repertoar" pomeni katalog glasbenih del, ki ga upravlja kolektivni upravljavec pravic;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
12) rojaltien maksamisen yhteydessä yhteisvalvontajärjestön olisi annettava kaikille edustamilleen oikeudenhaltijoille selvitys muista kuin tuotettujen palvelujen hallinnoinnista johtuvista vähennyksistä.
12. kolektivni upravljavci pravic morajo po plačilu tantiem nasproti vsem imetnikom pravic, ki jih zastopajo, natančno opredeliti odbitke, ki so jih opravili v drugačne namene kot za zagotovljene upravljavske storitve.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ensimmäisessä lausekkeessa edellytettiin, että yhteisvalvontajärjestön on saatava kirjallinen suostumus asianomaiselta jäseneltä ennen kuin se myöntää levy-yhtiölle keskitettyyn lisenssisopimukseen liittyvän hyvityksen.
prva je bila določba, da mora kolektivna organizacija pred odobritvijo rabata glasbeni založbi v okviru sporazuma o centraliziranem dodeljevanju licenc pridobiti pisno soglasje „ustreznega člana“.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3) oikeudenhaltijoilla olisi oltava oikeus luovuttaa valitsemillaan alueilla laillisten verkkomusiikkipalvelujen tuottamiseksi tarvittavien verkko-oikeuksien hallinnointi valitsemalleen yhteisvalvontajärjestölle riippumatta siitä, mikä on yhteisvalvontajärjestön tai oikeudenhaltijan sijoittautumisjäsenvaltio tai kansallisuus.
3. imetniki pravic morajo imeti pravico prenesti upravljanje katere koli spletne pravice, potrebne za zakonito izvajanje zakonitih spletnih glasbenih storitev, na ozemlje uporabe po svoji izbiri, na kolektivnega upravljavca pravic po svoji izbiri, ne glede na državo članico stalnega bivališča ali državljanstvo kolektivnega upravljavca pravic ali imetnika pravic.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(7) verkko-oikeuksien lisensointi on usein rajattu koskemaan tiettyä aluetta, ja kaupalliset käyttäjät neuvottelevat kunkin jäsenvaltion yhteisvalvontajärjestön kanssa jokaisesta oikeudesta, joka liittyy hyödyntämiseen verkossa.
(7) izdajanje dovoljenj za spletne pravice je pogosto omejeno na ozemlje in komercialni uporabniki se v posamezni državi članici pogajajo s posameznim tamkajšnjim kolektivnim upravljavcem pravic za vsako posamezno pravico, ki je zajeto v spletno izkoriščanje.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: