Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
177. asianomaiset osapuolet ja italia eivät ole kiistäneet menettelyn aloittamisesta tehdyn päätöksen 64 kohdassa tehtyä komission arviointia, joka koskee vaikutusta jäsenvaltioiden väliseen kauppaan ja kilpailuun ja jonka komissio vahvistaa edelleen. komissio toteaa, että lentoliikennepalvelujen tarjoaminen on ala, jolla on vallinnut vilkas kilpailu euroopassa lentoliikennemarkkinoiden vapauttamisen kolmannen vaiheen ("kolmas lentoliikennepaketti") käynnistyttyä 1. tammikuuta 1993 [59].
(177) les parties intéressées et l'italie n'ont pas contesté l'appréciation de la commission au point 64 de la décision d'ouverture de la procédure en ce qui concerne l'affectation des échanges entre les etats membres et l'affectation de la concurrence, appréciation que la commission maintient. la commission rappelle que la fourniture de services de transport aérien est un secteur où s'exerce une vive concurrence en europe depuis l'entrée en vigueur du troisième volet de libéralisation du transport aérien (%quot%troisième paquet%quot%) le 1er janvier 1993 [59].
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование