Вы искали: kuivettunut (Финский - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Swedish

Информация

Finnish

kuivettunut

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Шведский

Информация

Финский

kuivettunut pähkinä

Шведский

förtorkad frukt

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

olen ihan kuivettunut.

Шведский

-tack. jag är helt uttorkad.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

ruumis on jo kuivettunut.

Шведский

jag menar, vi är redan inne i torkningstadiet på föruttnelsen här.

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

ja hän meni taas synagoogaan, ja siellä oli mies, jonka käsi oli kuivettunut.

Шведский

och han gick åter in i en synagoga. där var då en man som hade en förvissnad hand.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

jollemme tartu tähän tilaisuuteen, euroopasta tulee loputtomiin laajentuva mutta heikentynyt ja kuivettunut jättiläinen.

Шведский

om vi inte tar vara på detta tillfälle kommer eu att bli en ständigt växande jätte, men en försvagad och uttorkad sådan.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Финский

niin hän sanoi miehelle, jonka käsi oli kuivettunut: "nouse ja astu esille".

Шведский

då sade han till mannen som hade den förvissnade handen: »stå upp, och kom fram.»

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

ja toisena sapattina hän meni synagoogaan ja opetti; ja siellä oli mies, jonka oikea käsi oli kuivettunut.

Шведский

på en annan sabbat hände sig att han gick in i synagogan och undervisade. där var då en man vilkens högra hand var förvissnad.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

minun voimani on kuivettunut kuin saviastian siru, ja kieleni tarttuu suuni lakeen, ja sinä lasket minut alas kuoleman tomuun.

Шведский

min kraft är förtorkad och lik en lerskärva, min tunga låder vid min gom, och du lägger mig i dödens stoft.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

nyt on heidän muotonsa nokea mustempi, ei voi heitä tuntea kaduilla. rypyssä on heillä nahka luitten päällä, se on kuivettunut kuin puu.

Шведский

nu hava deras ansikten blivit mörkare än svart färg, man känner icke igen dem på gatorna; deras hud sitter fastklibbad vid benen, den har förtorkats och blivit såsom trä.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

efraim on hakattu maahan, heidän juurensa on kuivettunut: hedelmää he eivät tee. ja jos synnyttävätkin, kuoletan minä heidän kohtunsa kalleimmat.

Шведский

efraim skall bliva nedbruten; deras rot skall förtorkas, de skola ej bära någon frukt. om de ock föda barn, skall jag döda deras livsfrukt, huru kär den än är dem.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Финский

mutta hän tiesi heidän ajatuksensa ja sanoi miehelle, jonka käsi oli kuivettunut: "nouse ja astu esille". ja hän nousi ja astui esille.

Шведский

men han förstod deras tankar och sade till mannen som hade den förvissnade handen: »stå upp, och träd fram.» då stod han upp och trädde fram.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Финский

”kuivettuneina jyvinä pidetään jyviä, jotka sen jälkeen, kun niistä on poistettu kaikki muut tässä liitteessä tarkoitetut näytteen ainekset, läpäisevät seulan, jossa on seuraavankokoisia aukkoja: tavallinen vehnä 2 mm, durumvehnä 1,9 mm, ohra 2,2 mm.”;

Шведский

”kärnor som sedan alla övriga beståndsdelar som anges i denna bilaga avlägsnats från provet skall betraktas som skrumpna kärnor, om de passerar genom siktar med följande slitsbredd: vete 2,0 mm, durumvete 1,9 mm, korn 2,2 mm.”

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,960,999 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK