Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neuvoston asetuksen (ey) n:o 21/2004 täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse lammas-ja vuohieläinten tunnistamisen ja rekisteröinnin yhteydessä suoritettavista vähimmäistarkastuksista
om genomförande av rådets förordning (eg) nr 21/2004 när det gäller miniminivån för de kontroller som skall utföras för identifiering och registrering av får och getter
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
32006 r 1505: komission asetus (ey) n:o 1505/2006, annettu 11 päivänä lokakuuta 2006, neuvoston asetuksen (ey) n:o 21/2004 täytäntöönpanosta siltä osin kuin on kyse lammas- ja vuohieläinten tunnistamisen ja rekisteröinnin yhteydessä suoritettavista vähimmäistarkastuksista (euvl l 280, 12.10.2006, s. 3).”.
32006 r 1505: kommissionens förordning (eg) nr 1505/2006 av den 11 oktober 2006 om genomförande av rådets förordning (eg) nr 21/2004 när det gäller miniminivån för de kontroller som ska utföras för identifiering och registrering av får och getter (eut l 280, 12.10.2006, s. 3)”.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: