Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
seuraavaksi haluankin mainita ylisääntelyn.
ja, överreglering är det jag vill ta upp härnäst.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
meidän on siis syytä vahvistaa lainsäädäntöä ylisääntelyn ja liiallisten vaatimusten sijaan.
så låt oss konsolidera i stället för att överreglera, genomföra i stället för att ställa för höga krav .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
jotkut liikennöitsijät aikovat lopettaa toimintansa kokonaan eu: n ylisääntelyn vuoksi.
vissa transportföretag planerar att stänga ned helt och hållet till följd av eu : s överreglering.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
olette käyttäneet uusia arkkitehtejä rakentaaksenne täsmälleen samat yhdentymisen, ylisääntelyn ja empiiristen tavoitteiden perustukset.
vi har använt nya arkitekter för att bygga på exakt samma grund av integrering , överreglering och empiriska ambition.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vaadin perusteellisempaa keskustelua unionin lainsäädännön legitiimiydestä ja haluan, että pääsemme todella alkuun ylisääntelyn purkamisessa.
jag uppmanar till en mer djupgående diskussion om eu-lagstiftningens legitimitet , och att vi verkligen kommer i gång med att förpassa överregleringen till det förgångna .
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vaikka ehdotus on yritetty asettaa naurunalaiseksi, mielestäni siinä on löydetty hyvä keskitie suojelun ja ylisääntelyn välillä.
enligt min uppfattning skapar förslaget, trots försöken att förlöjliga det, ändå en bra avvägning mellan skydd och överreglering.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
2.12 sääntelyn osalta tulisi löytää tasapainoinen ratkaisu ensinnäkin ylisääntelyn vaarojen välttämiseksi ja toiseksi yleisen edun vaatimusten täyttämiseksi ja kestävän kilpailun edistämiseksi.
2.12 man måste finna en väl avvägd lösning för regleringen för att dels undvika risken för överreglering, dels kunna värna om allmänhetens intresse och kunna främja en hållbar konkurrens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komissio on ehdottanut merkittävää yhteisen maatalouspolitiikan (ymp) yksinkertaistamisstrategiaa parhaillaan toteutettavien byrokratian ja ylisääntelyn vähentämiseen tähtäävien aloitteidensa puitteissa.
som en del av sitt pågående arbete med att minska byråkrati och överreg-lering har europeiska kommissionen föreslagit en viktig förenklingsstrategi för den gemensamma jordbrukspolitiken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
emme kuitenkaan ole kovinkaan toiveikkaita sen suhteen, että tämä toiminta muuttuu joksikin, joka olisi todella positiivista kääntäessään lainsäädännöllisen byrokratian ja ylisääntelyn toiseen suuntaan ja suojellessaan aidosti euroopan kansalaisten ihmisoikeuksia.
vi vill dock inte inge för stora förhoppningar om att förvandla hela det här förfarandet till något som verkligen skulle kunna vara positivt och vända tidvattnet av lagstiftningsbyråkrati och överreglering och verkligen skydda de europeiska medborgarnas mänskliga rättigheter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
– arvoisa puhemies, meidän on mielestäni tänään tehtävä ehdottoman selväksi eurooppalaiselle yleisölle, että vaikka jäsen bowisin erinomaisessa mietinnössä vaaditaan kaikin tavoin eurooppaa tekemään aloitteen, näin ei voida perustella sille langetettua ylisääntelyn taakkaa.
– herr talman! i dag måste vi, enligt min åsikt, göra det mycket klart för eu: s allmänhet att även om vartenda ord och varenda bokstav i john bowis ’ utmärkta betänkande högljutt begär att eu skall ta initiativ på detta område kan detta inte försvara de anklagelser om överreglering som riktas mot det.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tällaiset uudistukset ovat erittäin tärkeitä markkinoilla, joilla kilpailu on aikaisemmin estynyt kilpailunvastaisen käyttäytymisen, monopolien, ylisääntelyn (esimerkiksi luvat, lisenssit, vähimmäispääomaa koskevat vaatimukset, oikeudelliset esteet, liikkeiden aukioloajat, säännellyt hinnat jne. voivat estää tehokkaan kilpailuympäristön kehittymistä) tai kaupan suojaamisen vuoksi.
sådana reformer är särskilt viktiga på marknader som tidigare var skyddade mot konkurrens på grund av konkurrensbegränsande beteende, monopol, överreglering (tillstånd, licenser, minimikapitalkrav, juridiska hinder, affärstidsregleringar, reglerade priser osv. som kan hindra utvecklingen av ett effektivt konkurrensklimat) eller på grund av handelspolitiska skyddsåtgärder.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество: