Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja ovat tuomion alaisia, koska ovat ensimmäisen uskonsa hyljänneet.
meritante kondamnon, cxar ili vantigis sian unuan fidon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
de tiuj, kiuj forlasas la gxustan vojon, por iri la vojojn de mallumo,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
säilyttäen uskon ja hyvän omantunnon, jonka eräät ovat hyljänneet ja uskossaan haaksirikkoon joutuneet.
tenante la fidon kaj bonan konsciencon, kiun forpusxinte de si, kelkaj homoj sxippereis rilate la fidon;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
maa on saastunut asukkaittensa alla, sillä he ovat rikkoneet lait, muuttaneet käskyt, hyljänneet iankaikkisen liiton.
kaj la tero estas malpurigita de siaj logxantoj; cxar ili malobeis la instruon, sxangxis la legxon, detruis la eternan interligon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja nyt, jumalamme, mitä me sanomme kaiken tämän jälkeen? mehän olemme hyljänneet sinun käskysi,
kaj nun kion ni diros, ho nia dio, post tio? cxar ni forlasis viajn ordonojn,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
he ovat hyljänneet suoran tien, ovat eksyneet ja seuranneet bileamin, beorin pojan, tietä, hänen, joka rakasti vääryyden palkkaa,
forlasinte la rektan vojon kaj erarvaginte, sekvinte la vojon de bileam, filo de beor, kiu amis la rekompencon de malbonfarado;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja tulkaa hänen tykönsä, elävän kiven tykö, jonka ihmiset tosin ovat hyljänneet, mutta joka jumalan edessä on valittu, kallis,
al kiu alvenante, kvazaux al sxtono vivanta, de homoj rifuzita, sed cxe dio elektita, honorinda,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sillä leeviläiset jättivät laidunmaansa ja perintömaansa ja lähtivät juudaan ja jerusalemiin, koska jerobeam ja hänen poikansa olivat hyljänneet heidät, niin etteivät he saaneet pappeina palvella herraa,
la levidoj forlasis siajn antauxurbojn kaj sian posedajxon kaj iris en judujon kaj jerusalemon, cxar jerobeam kaj liaj filoj forpusxis ilin de la pastrado al la eternulo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
koska he ovat hyljänneet minut ja polttaneet uhreja muille jumalille ja vihoittaneet minut kaikilla kättensä teoilla; sillä minun vihani on vuodatettu tämän paikan yli, eikä se ole sammuva.
pro tio, ke ili min forlasis kaj incensis al aliaj dioj, kolerigante min per cxiuj faroj de siaj manoj, ekflamis mia kolero kontraux cxi tiu loko, kaj gxi ne estingigxos.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
niinkuin he aina siitä päivästä, jona minä johdatin heidät tänne egyptistä, tähän päivään asti ovat tehneet, kun ovat hyljänneet minut ja palvelleet muita jumalia, aivan niin he tekevät nyt sinullekin.
simile al cxiuj agoj, kiujn ili faris de la tempo, kiam mi elkondukis ilin el egiptujo, gxis nun, kaj kiel ili forlasis min kaj servis al aliaj dioj, tiel ili agas ankaux kun vi.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sillä meidän isämme ovat olleet uskottomia ja tehneet sitä, mikä on pahaa herran, meidän jumalamme, silmissä, ja hyljänneet hänet. he käänsivät kasvonsa pois herran asumuksesta ja käänsivät sille selkänsä.
cxar niaj patroj krimis, agadis malbone antaux la eternulo, nia dio, forlasis lin, forturnis sian vizagxon de la logxejo de la eternulo, kaj turnis al gxi sian dorson.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sillä minun kansani on tehnyt kaksinkertaisen synnin: minut, elävän veden lähteen, he ovat hyljänneet, ja ovat hakanneet itselleen vesisäiliöitä, särkyviä säiliöitä, jotka eivät vettä pidä.
cxar du malbonagojn faris mia popolo:min ili forlasis, la fonton de viva akvo, por elhaki al si putojn, truhavajn putojn, kiuj ne povas teni akvon.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
näin sanoo herra: juudan kolmen rikoksen, neljän rikoksen tähden minun päätökseni on peruuttamaton. koska he ovat hyljänneet herran lain eivätkä ole pitäneet hänen käskyjänsä, vaan heidän valhejumalansa, joiden perässä jo heidän isänsä kulkivat, ovat heidät vietelleet,
tiele diras la eternulo:pro tri krimoj de jehuda kaj pro kvar mi ne indulgos lin, pro tio, ke ili forpusxis la instruon de la eternulo, ne observis liajn legxojn, kaj permesis sin delogigxi per la mensogajxoj, kiujn sekvis iliaj patroj.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: