Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(213) yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset viittaavat ensin perusteluihinsa, jotka koskevat be:n lyhyen aikavälin rajakustannuksia, ja kantaansa, jonka mukaan tukipaketti ei vaikuta kilpailijoihin. tätä perustelua tuetaan be:n suoramyyntimarkkinoilla tekemiä tarjouksia koskevilla luvuilla, jotka osoittavat, että be:llä ei ole kannustimia olla pyrkimättä mahdollisimman suureen voittoon hinnoittelemalla rajakustannusten perusteella. yhdistyneen kuningaskunnan viranomaiset jatkavat toteamalla, että be:llä ei ole kannustinta jättää markkinoille sellaisia voimaloita, jotka eivät pystyisi saamaan takaisin vältettävissä olevia kustannuksiaan. ne esittävät tältä osin kustannusanalyysin, jonka tarkoituksena on osoittaa sähkön markkinahintoja koskevien realististen oletusten perusteella, että dungeness b -voimala kattaa vältettävissä olevat kustannuksensa.
(213) Ühendkuningriigi ametivõimud meenutavad esmalt oma põhjendusi seoses be lühiajaliste piirkuludega ning nende olukorraga, mille kohaselt ei omaks abipakett mingit mõju konkurentidele. seda argumenti toetavad veelgi be pakkumiste näitajad otsese tarnetegevusega turul, mis näitavad, et be-l puudub stiimul enda kasumit mitte maksimeerida, kasutades hindade määramisel piirkulusid. Ühendkuningriigi ametivõimud märgivad lisaks, et be-l puudub stiimul jätta jõujaamad sellisele turule, mis ei suudaks nende välditavaid kulusid hüvitada. seoses sellega esitavad nad kulude analüüsi, mille eesmärgiks on tõendada, et tuginedes põhjendatud oletustele elektri turuhindade osas võib väita, et dungeness b jaam katab enda välditavad kulud.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: