Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neuvoston turvallisuussääntöjen vahvistamisesta
millega võetakse vastu nõukogu julgeolekueeskirjad
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
turvallisuussääntöjen teksti olisi muutettava vastaavasti,
julgeolekut käsitlevate eeskirjade teksti tuleb vastavalt muuta,
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
korvataan turvallisuussääntöjen ja niiden lisäysten koko tekstissä
läbivalt kogu julgeolekut käsitlevate eeskirjade tekstis ja selle lisades:
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
valmistuspaikassa käytössä olevat turvajärjestelyt, jotka ovat turvallisuussääntöjen mukaiset;
turvakorraldus tootmise asukohas, mis vastab turvaeeskirjadele;
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
neuvoston turvallisuussääntöjen vahvistamisesta tehdyn päätöksen 2001/264/ey muuttamisesta
millega muudetakse otsust 2001/264/eÜ, millega võetakse vastu nõukogu julgeolekueeskirjad
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
jos 9 artiklan 4 kohdassa tarkoitetussa lopullisessa raportissa todetaan turvallisuussääntöjen laiminlyönti,
artikli 9 lõikes 4 osutatud lõpparuandes osutatakse turvanõuete rikkumisele,
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ilmailun alalla yhdenmukaistamisen jatkaminen turvallisuussääntöjen sekä markkinoiden toimintaa koskevien sääntöjen kanssa.
jätkata ohutuseeskirjade ja turul opereerimise eeskirjade ühtlustamist lennunduses.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yhdenmukaisten turvallisuussääntöjen avulla olisi myös helpompi varmistaa, että kilpailu ei vääristy sisämarkkinoilla.
samalaadsed turvanõuded võimaldaksid ka tagada, et siseturu konkurentsieeskirju ei moonutata.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
eu:n turvaluokitellun tiedon lähettämisen osalta sovelletaan näiden turvallisuussääntöjen ii osan 21 jakson määräyksiä.
eli salastatud teabe edastamisel kohaldatakse käesolevate julgeolekueeskirjade ii osa 21. jagu.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
g) tarvittavien toimenpiteiden toteuttaminen hygienia-ja turvallisuussääntöjen noudattamisen ja soveltamisen varmistamiseksi komission rakennuksissa.
g) vajalike meetmete vastuvõtmise eest tagamaks, et komisjoni hoonetes järgitakse tervishoiu-ja ohutusnõudeid.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luokituslaitokset velvoitetaan saattamaan ajan tasalle ja soveltamaan teknisiä standardejaan turvallisuussääntöjen yhdenmukaistamiseksi ja kansainvälisten sääntöjen yhtenäisen soveltamisen varmistamiseksi yhteisössä, ja
klassifikatsiooniühingud peavad ajakohastama ja rakendama oma tehnilisi standardeid, et ühtlustada ohutuseeskirju ja tagada rahvusvaheliste eeskirjade ühtne rakendamine ühenduses;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tapauksia, joissa edellä mainittuja turvallisuussääntöjen osia ei noudateta tällaisen hävittämisen tai kuljetuksen aikana, pidetään aina hyväksytyn valmistajan laiminlyönteinä.
turvaeeskirjade asjakohaste osade mis tahes rikkumist, mis esineb vastava transpordi või hävitamise ajal, loetakse atesteeritud tootja rikkumiseks.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ei terveyshaittoja kaikki seitsemän eriarvoista eurosetelityyppiä sekä niihin käytetyt erilaiset tuotantomateriaalit testattiin tiukimpien eurooppalaisten terveys- ja turvallisuussääntöjen mukaisesti.
tervisele ohutud kõiki seitset nimiväärtust ja nende valmistamiseks kasutatud materjale kontrolliti rangeimate euroopa tervishoiu- ja ohutusnõuete kohaselt.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
raporttiluonnoksessa esitetään yksityiskohtaisesti erityisesti seuraavat seikat : a ) valmistuspaikassa käytössä olevat turvajärjestelyt , jotka ovat turvallisuussääntöjen mukaiset ;
a ) turvakorraldus tootmise asukohas , mis vastab turvaeeskirjadele ;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
yhteisyritys on neuvoston turvallisuussääntöjen vahvistamisesta 19 päivänä maaliskuuta 2001 tehdyssä neuvoston päätöksessä 2001/264/ey(12) olevien sääntöjen alainen.
Ühisettevõtte suhtes kohaldatakse nõukogu julgeolekueeskirja vastuvõtmist käsitleva nõukogu 19. märtsi 2001. aasta otsuse 2001/264/eÜ12 sätteid.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
setelipainojen on hankintasopimuksissa sitouduttava toimimaan sopimuksen mukaisesti ja noudattamaan euroseteleiden valmistuksessa edellä mainittuja turvallisuussääntöjä kaikilta osin.
tarnelepingutes peavad trükikojad võtma kohustuse järgida lepingut ja toota euro pangatähti nimetatud turvareegleid rangelt järgides.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:
Источник: