Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Сунгурларе (sungurlare) vins de qualité produits dans des régions déterminées:
Шумен (shumen) quality wines produced in specified regions:
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Сунгурларе suivie ou non d’une sous-région et/ou d’une plus petite unité géographique
Сунгурларе whether or not followed by sub-region and/or smaller geographical unit
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Сунгурларе suivie ou non du nom de la sous-région et/ou du nom d'une entité géographique plus petite
Сунгурларе followed or not by sub-region and/or smaller geographical unit
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
"Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / sungurlarska grozdova rakiya / grozdova rakiya de sungurlare", "Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / slivenska perla (slivenska grozdova rakiya / grozdova rakiya de sliven)", "Стралджанска mускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / straldjanska muscatova rakiya / muscatova rakiya de straldja", "Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / pomoriyska grozdova rakiya / grozdova rakiya de pomorie", "Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / rusenska biserna grozdova rakiya / biserna grozdova rakiya de ruse", "Бургаска mускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / bourgaska muscatova rakiya / muscatova rakiya de bourgas", "Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / dobrudjanska muscatova rakiya / muscatova rakiya de dobrudja", "Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / suhindolska grozdova rakiya / grozdova rakiya de suhindol", "Карловска гроздова ракия / Гроздова pакия от Карлово / karlovska grozdova rakiya / grozdova rakiya de karlovo"
"Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / sungurlarska grozdova rakiya / grozdova rakiya from sungurlare", "Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / slivenska perla (slivenska grozdova rakiya / grozdova rakiya from sliven)", "Стралджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / straldjanska muscatova rakiya / muscatova rakiya from straldja", "Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / pomoriyska grozdova rakiya / grozdova rakiya from pomorie", "Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / rusenska biserna grozdova rakiya / biserna grozdova rakiya from ruse", "Бургаска мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / bourgaska muscatova rakiya / muscatova rakiya from bourgas", "Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / dobrudjanska muscatova rakiya / muscatova rakiya from dobrudja", "Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / suhindolska grozdova rakiya / grozdova rakiya from suhindol", "Карловска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карлово / karlovska grozdova rakiya / grozdova rakiya from karlovo"
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование