Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il me semble bien…
il me semble bien…
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
oui, ça me semble bien.
yes, it sounds good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cela me semble bien plus efficace.
it seems a whole lot wiser to me.
Последнее обновление: 2014-05-21
Частота использования: 1
Качество:
or, tel me semble bien être le cas.
in my view, that is indeed the case.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- "il me semble bien te reconnaître.
you have done what you used to do.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
— cela me semble bien être la situation.
— that does seem to be the case.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
une année me semble bien courte pour un tel projet.
a year seems a short time for the project.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
il me semble bien y avoir un quorum plus que suffisant.
it seems to me there is a comfortable quorum here.
Последнее обновление: 2010-08-09
Частота использования: 1
Качество:
le taux de 10 % me semble bien équilibré et tout à fait raisonnable.
the 10% level seems to me to be well balanced and very reasonable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il me semble bien difficile de trouver un ajustement adéquat pour ce circuit.
it seems very tough to find our best set-up for some reason in this circuit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si je puis dire, la situation me semble bien plus complexe et difficile cette année.
if i might venture an opinion, however, the situation this year appears to be much more complex and problematic.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
toutefois, le moment me semble bien choisi pour relancer une stratégie communautaire du tourisme.
since i began to prepare this report, i have been calling for a complete reorganisation of the commission's services, which would signal, from this moment on, a new beginning for european tourism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
il y aurait bien mapmaker et ses clones, les données gis mais ça me semble bien compliqué.
however, i have some maps where data is already digitised and i would like to import directly the data to avoid doing it twice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se pose également le problème du coût de la procédure de reconnaissance, qui me semble bien trop élevé.
then there is the problem of the cost of the recognition procedure, which appears to me to be far too high.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
monsieur le président, la première discussion sur ce rapport à l' assemblée me semble bien lointaine.
mr president, it seems a long time since we first discussed this report in parliament.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
la prévention de tels incidents me semble bien plus résider dans une maîtrise intégrale des différentes chaînes alimentaires.
well-integrated management of the food chain would be far more likely to prevent incidents of this kind from arising.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
il me semble bien (j'y mettrais ma main gauche à couper) qu'à chaque
i would think that should be possible. my approach would take
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nous sommes dans les délais et cela me semble bien plus raisonnable que d' adopter une position fermée maintenant.
we still have time and this seems much more reasonable than adopting a closed position at the moment.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
tout cela, mesdames et messieurs, me semble bien plus important que les éternelles querelles à propos de la valeur de l' euro.
all this, ladies and gentlemen, seems to me much more important than the endless squabbling about the value of the euro.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
cette résolution qui s'offre à nous aujourd'hui me semble bien plus prolixe et ambiguë que les précédentes.
this resolution before us today seems to me to be rather more long-winded and ambiguous than previous ones.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: