Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
y a-t-il un
y a-t-il un
Последнее обновление: 2013-01-18
Частота использования: 2
Качество:
a-t-il un plan?
does it have a plan?
Последнее обновление: 2012-04-24
Частота использования: 1
Качество:
y a t il un club?
do we have a club?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
qui a-t-il un sens.
that does make sense.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
y a-t-il un plan?
is there a plan?
Последнее обновление: 2019-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y a t il un cirque?
do we have a circus?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
" y a-t-il un dieu?"
“is there a god?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
y a-t-il un vaccin?
is there a vaccine?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
• y a-t-il un seuil?
• is there a cut off point?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le canada a-t-il un plan?
where is the canadian plan?
Последнее обновление: 2012-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’hôpital a-t-il un caq?
introduction each year, more than 20 million diagnostic x-ray procedures are performed in canada.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le marxisme a-t-il un sens(...)
le marxisme a-t-il un sens(...)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y a-t-il un meilleur moment?
is there a better time?
Последнее обновление: 2019-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’hôtel a-t-il un ascenseur?
does the hotel have a lift?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
n'a-t-il qu'un unique talent ?
is he just a one-trick pony?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: